Idiomas de trabajo:
alemán al español
inglés al español

Agnes Lenkey
Legal & financial, tourism DE/EN>ES


Idioma materno: alemán Native in alemán, español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Mensaje del usuario
"Translation is an arduous job that mortifies you, puts you in a state of despair at times, but also an enriching and indispensable work, that demands honesty and modesty." Jean Delisle, 1981, L'enseignement de l'intreprétation et de la traduction
Tipo de cuenta Otro, Identity Verified Identidad verificada
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)Finanzas (general)
Negocios / Comercio (general)Economía
Certificados, diplomas, títulos, CVBarcos, navegación, marítimo
Viajes y turismoCocina / Gastronomía
Alimentos y bebidas

Tarifas
alemán al español - Tarifas: 0.09 - 0.10 EUR por palabra / 35 - 50 EUR por hora
inglés al español - Tarifas: 0.09 - 0.10 EUR por palabra / 35 - 50 EUR por hora

Conditions apply
All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 32, Preguntas respondidas: 17, Preguntas formuladas: 5
Payment methods accepted Skrill., Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 4
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universidad de Córdoba/ISTRAD
Experiencia Años de experiencia: 12 Registrado en ProZ.com: Nov 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales alemán al español (Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages)
alemán al español (Universidad de Córdoba, ISTRAD)
inglés al español (Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages)
inglés al español (Cervantes Institute)


Miembro de SELM Sociedad Española de Lenguas Modernas, Club Cambra Mallorca, ASETRAD
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBYY PDF Transformer 3.0 Pro, Powerpoint
Contribuciones en los foros 118 forum posts
URL de su página web http://www.tradubalear.com
CV/Resume alemán (PDF), inglés (PDF), español (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Agnes Lenkey apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
I am a full-time freelance translator and interpreter based in Palma de Mallorca, Spain, where I live since 2001. I offer translation services from German and English into Spanish, as well as on-site and telephone interpretation services for local law firms, companies, consulates and private persons. I graduated in 2001 with a degree in German-English translation and interpretation at the “Babes-Bolyai” University from Cluj, Transylvania and in 2013 I have finished my master studies in specialised translations at the University of Córdoba/ISTRAD.

I am specialised in legal and economic translations from German into Spanish. Apart from my main specialisation, I also do technical translations (nautical branch) and tourism-related translations (websites, menus). Due to the fact that many financial documents are received by the lawyers/financial companies by fax (previously scanned documents), during the last ten years I had to specialise in the translation of documents in PDF-format, developing a high skill in the accurate and faithful reproduction of difficult PDF-files, thus being able to offer this additional service to my clients.

I believe in the necessity of lifelong learning. Likewise, I try to keep up with the latest developments of translator-specific tools, ensuring to be in hold of all the important tools needed by a professional translator (specialised software, electronic and printed versions of the latest dictionaries, etc.). I always work together with fellow translators for the proofreading of my translations. My clients appreciate my seriousness, attention to detail, reliability and proactive attitude (oriented to find the best solution for the client), as well as the fact that I always respect the agreed deadlines and try to act in a professional manner, respecting at all times the codes of our profession.

It is very important for me to maintain a good business relationship with my clients, based on mutual confidence and a long-term business cooperation.

www.tradubalear.com
[email protected]
Palabras clave: traducción, traductor, traductora, interpretación, intérprete, translator, interpreter, translation, Übersetzer, Dolmetscher. See more.traducción, traductor, traductora, interpretación, intérprete, translator, interpreter, translation, Übersetzer, Dolmetscher, Mallorca, Palma, Spanien, Spain, España, autónoma, freelancer, selbstständig, English, German, Spanish, Romanian, Hungarian, Deutsch, Englisch, Spanisch, Ungarisch, Rumänisch, español, castellano, alemán, inglés, húngaro, rumano, Übersetzungsdienste, translation services, servicios de traducción, jurídicas, económicas, comercio, finanzas, turismo, gastronomía, hostelería, restauración, náutica, técnica, PRL, law, business, finance, technical translations, technology, nautical industry, maritime, H&S, construction, gastronomy, tourism, hotel industry, food&dairy, Recht, Wirtschaft, Finanzwesen, Business, Gastronomie, Tourismus, Hotelwesen, Speisen&Getränke, Restaurants, Technik, Bauwesen, Nautik, Segeln, Schiffe, Currículum Vitae, escrituras notariales, derecho de sociedades, inmuebles, immobiliaria, donación, herencia, abogado, poder, propiedad intelectual, banca, fiscalidad internacional, seguros, propiedad, registro, mercantil, hipoteca, notarielle Urkunden, Notariat, Notar, notarielle Verträge, Hypothek, Urkunde, Gesellschaftsrecht, Immobilien, Erbrecht, Schenkung, Anwalt, Vollmacht, Bevollmächtigung, Patente, Bankwesen, internationale Finanzwesen, Versicherung, Besitztitel, Eigentum, Grundstück, Register, Handelsregister, Grundbuch, Handel, mortgages, deeds, contracts, Notary Public, real estate, donations, inheritance, succession, property register, Companies Registry, insurances, banking, patents, company law, corporate law, international affairs, contrato de empleo, contrato de trabajo, employment agreement, employment contract, Anstellungsvertrag, Dienstvertrag, AGB, Allgemeine Geschäftsbedingungen, general terms and conditions, aviso legal, Impressum, legal notice, escritura constitutiva de la sociedad, Gesellschaftsvertrag, articles of incorporation, articles of association, estatutos, Satzung. See less.


Última actualización del perfil
Oct 17, 2017



More translators and interpreters: alemán al español - inglés al español   More language pairs