Idiomas de trabajo:
inglés al español
español (monolingüe)

Carmen Ruz

Hansen Hills, CA, Estados Unidos
Hora local: 15:53 PDT (GMT-7)

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Certificados, diplomas, títulos, CVPoesía y literatura
General / Conversación / Saludos / CartasAdministración

Tarifas

Conditions apply
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 3
Payment methods accepted Giro
Experiencia Años de experiencia: 30 Registrado en ProZ.com: Mar 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast
URL de su página web http://www.PreciseSpanishTranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Carmen Ruz apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio
Translated approximately 11 million words from English into Spanish in several areas with specialization in certificates, diplomas, licenses, CVs, poetry & literature, general, conversation, letters, linguistics, business, education, to name a few.
For thirteen years (1994 - 2007) I worked full time as an in-house translator/proofreader/editor. In that capacity, I translated hundreds of magazines, promotional material, letters, brochures, training manuals, conventions, lectures, and many, many other translation jobs, including subtitling. Qualified to translate in most fields (literary, business, commercial, visual arts, music, etc.)

My mother tongue is Spanish. I was born and raised in Mexico and I have lived for over 20 years in the United States.

As a note, translating is something I really enjoy.

My rates are: US$0.10 per word.
US$0.15 cents for rush jobs
Minimum charge: US$30.00

Based in Los Angeles, CA (USA).

Telephone: (818) 306-5771
e-mail: [email protected]
Palabras clave: edit Spanish, Spanish editor, Spanish editing, edited, Spanish proofreader, Spanish proof-reader, Spanish proof reader, Spanish proofreading, Spanish proof-reading, Spanish proof reading. See more.edit Spanish, Spanish editor, Spanish editing, edited, Spanish proofreader, Spanish proof-reader, Spanish proof reader, Spanish proofreading, Spanish proof-reading, Spanish proof reading, proofread Spanish, proof-read Spanish, proof read Spanish, read proofs, read Spanish proofs, read proofs in Spanish, correction, correct Spanish, corrected, Spanish corrector, corrector of Spanish, modification, modify, modified, modifier, adaptor, adapt, adapted, adaptation, publication, publish, published, publishing, internet, web page, web pages, website, web site, websites, web sites, redactor, traducción del inglés al castellano, traducción del inglés al español, redactar, redactado, redacción, revisador, revisar, revisado, revisión, corrector de pruebas en castellano, español, corrección de pruebas en castellano, español, corregir pruebas en castellano, español, modificación, modificar, modificado, modificador, adaptación, adaptar, adaptado, adaptador, edición en castellano, español, editar en castellano, español, editado en español, editado en castellano, páginas web en inglés, página web en inglés, sitio internet en inglés, sitios internet en inglés. See less.


Última actualización del perfil
Jan 27, 2013



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs