Idiomas de trabajo:
inglés al griego
francés al griego
alemán al griego

Maria Xanthopoulou - Translation Embassy
Translation - Interpreting

Thessaloniki, Thessaloniki, Grecia

Idioma materno: griego 
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Mensaje del usuario
Check my website: www.translationembassy.com
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Especialización
Se especializa en
Internet, comercio-eIngeniería (general)
Cine, películas, TV, teatroMedicina (general)
SeguridadConstrucción / Ingeniería civil
Derecho: (general)Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Publicidad / Relaciones públicasMedicina: Instrumentos


Tarifas
inglés al griego - Tarifas: 0.06 - 0.09 EUR por palabra / 30 - 30 EUR por hora
francés al griego - Tarifas: 0.06 - 0.09 EUR por palabra / 30 - 30 EUR por hora
alemán al griego - Tarifas: 0.06 - 0.09 EUR por palabra / 30 - 30 EUR por hora
turco al griego - Tarifas: 0.06 - 0.09 EUR por palabra / 30 - 30 EUR por hora
español al griego - Tarifas: 0.06 - 0.09 EUR por palabra / 30 - 30 EUR por hora

All accepted currencies Euro (eur)
Historial de proyectos 4 proyectos mencionados

Comentarios en el Blue Board de este usuario  3 comentarios

Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque
Year established 2015
Currencies accepted Euro (eur)
Muestrario Muestras de traducción: 12
Glosarios automotive, baby products, Chemistry, communication, Dentistry, Idioms, IT, ΒΜW, legal, Professions

This company Offers job opportunities for freelancers
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Aristotle University
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Feb 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al griego (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified)
francés al griego (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified)
alemán al griego (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified)
griego al inglés (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified)
griego al francés (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)


Miembro de PEEMPIP
Software Crowdin, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, ABBY Fine Reader, InterpretBank, OmegaT, Smartling, Tag Editor, TTW 10, X-Bench, XTM, Passolo, PhraseApp, Powerpoint, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Trados Studio, Translation Workspace, XTM
URL de su página web http://www.translationembassy.com/
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Translation Embassy apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Maria Xanthopoulou

I am a Greek native professional translator and interpreter with international experience in several multicultural environments. A solid academic background and valuable professional experience throughout Europe are the characteristics which resulted in my advanced intercultural communication skills. With a deep linguistic and cultural knowledge I intermediate between cultures and make sure customers' choices are successfully transmitted to the targeted audience.

Contact details
Email: [email protected]
Phone: +30 6995454549

Translation Embassy

PROFESSIONAL ROLES:

- Translator
- Conference Interpreter (simultaneous, consecutive, liaison and community interpreting)
- Project Manager
- Editor / Proofreader


UNIVERSITIES I HAVE STUDIED IN:

- Université Marc Bloch de Strasbourg - Institut de Traducteurs, d'Interprètes et des Relations Internationales
- Leibniz Universität Hannover
- Palacky University of Olomouc
- Johannes Gutenberg - Universität Mainz, Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
- Boğaziçi Üniversitesi (Istanbul)
- Ankara Üniversitesi - TÖMER (Türkçe Öğrenim Merkezi)


LANGUAGES:

English
French
German
Turkish
Greek
Spanish


HIGHLIGHTS IN MY PROFESSIONAL EXPERIENCE:

Strong intercultural skills: My experience in multiple foreign countries allowed me to gain deep insights of local cultures and to feel the pulse of the society. Thus I am able to advise about the appropriateness of the language and the impact it could have on local consumers. Furthermore, deep cultural knowledge provides me the keys to understand and bridge cultural differences and conflicts.
Solid experience in localisation: I am managing localized content of our user interface in the framework of my activities in SurveyMonkey. Furthermore I have participated in projects involving localisation of apps for the Greek market as a freelance translator.
Quality Assessment: I am running quality checks in the Turkish version of corporate websites, user interfaces, manuals and other documents of SurveyMonkey and liaising with translators in order to gradually develop a strategy aiming at improving localized content.
High-quality translations: Abiding by professional best practices and standards and delivering a faultless linguistic result are the cornerstones of my work as a translator and reviewer.
Interpreting: Trained as a Conference Interpreter providing simultaneous, consecutive, community and liaison interpreting services.
Strong academic background: My professional experience lies on a strong academic background related to translation and conference interpreting. My academic experiences are also international and multicultural, as I received education in various institutions across Europe.
Palabras clave: English, French, German, Greek, Turkish, translation, interpreting, professional, editing, cat tools. See more.English, French, German, Greek, Turkish, translation, interpreting, professional, editing, cat tools, trados, subtitiling, transcription, specialize, deep, knowledge, cultures, international, experience, Europe, Turkey, Greece, Germany, France, Czech Republic, Lisbon, Portugal, Istanbul, Ireland, financial, political, technical, medical, pharmaceuticals, travel and tourism, IT, engineering, legal, user manuals, electrodomestic, press conference, project management. See less.




Última actualización del perfil
Aug 17, 2023