definire il processo allo stato degli atti das Verfahren nach Aktenlage erledigen
Creator: | |
Language pair: | italiano al alemán |
Definition / notes: | Kudoz 2 Dec 2012 [Verfahrensrecht / Strafprozeßrecht] * "l'indagato ha inoltre facoltà di **definire il processo** mediante richiesta di applicazione concordata di pena ai sensi dell'art. 444 c.p.p." * "[...] come risulta dal testo dell'art. 440, comma 1, c.p.p., che consente il giudizio abbreviato solo quando, allo stato degli atti, sia possibile “definire il processo”, cioè risolvere tutte le accuse." [Formulario commentato del processo penale - Google Libri, p.504] * definire il processo allo stato degli atti > das Verfahren nach Aktenlage erledigen --> Il termine tedesco "nach Aktenlage entscheiden" traduce la denominazione italiana "decidere allo stato degli atti"; il termine tedesco "das Verfahren nach Aktenlage erledigen" traduce la denominazione italiana "definire il processo allo stato degli atti". [bistro - diritto processuale penale/Strafprozeßrecht] * "Das Gericht entspricht durch Beschluss diesem Antrag, wenn es der Ansicht ist, **das Verfahren lasse sich nach Aktenlage entscheiden**, Art. 440 CPP." [Einleitung; §§ 1-47; Sachregister - Google Libri, S. 216] * cf. occorrenze IT: "definire il processo allo stato degli atti" * vd. anche: "Strafzumessung auf Antrag der Parteien" > "applicazione della pena su richiesta" / "patteggiamento" (occorrenze) |
URL: | https://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/law_general/5030401-definire_il_processo.html |
Your current localization setting
español
Close search