20:33 Jan 8, 2006 |
Traducciones de español a ruso [PRO] Psicología | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Ekaterina Khovanovitch Federación Rusa Local time: 21:12 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 | изучение идей |
| ||
4 | Освоение или усвоение понятий |
|
изучение идей Explicación: Мне кажется, в данном случае, можно перевести как "изучение идей". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Освоение или усвоение понятий Explicación: Я бы назвала это так. -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs 28 mins (2006-01-09 14:02:25 GMT) -------------------------------------------------- Можно: освоение концептов, овладение концептами. В предлагаемом к обсуждению докладе рассматриваются гендерные различия в когнитивном освоении концепта "менеджмент" его субъектами, изучаются ... www.linguanet.ru/stdcnt/gender/tez.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.