pos’ por mí que se tarde lo que quiera

ruso translation: Как по мне, так пусть особо и не торопится

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:pos’ por mí que se tarde lo que quiera
Traducción al ruso:Как по мне, так пусть особо и не торопится
Aportado por: Natalia Makeeva

06:18 Sep 10, 2014
Traducciones de español a ruso [PRO]
Art/Literary - Cine, películas, TV, teatro
Término o frase en español: pos’ por mí que se tarde lo que quiera
Доброго времени суток!

RAMÓN: Lupita, qué hermosa se ve de blanco, ¿eh? Hasta coche del año podría tener si se anima, ¿eh?... ¿No quiere una camioneta nueva?

GUADALUPE: No me interesa ninguna camioneta.

RAMÓN SALE DE CAMIONETA, SE ACERCA A GUADALUPE

RAMÓN: (LASCIVO) Oiga, ¿a dónde va, hombre?

GUADALUPE: Déjeme salir.

RAMÓN: Mire nada más que guapa se ve cuando se espanta.

GUADALUPE: Mi marido ahorita viene por mí.

RAMÓN: No, pos’ por mí que se tarde lo que quiera***. (TRATA DE BESARLA) Es más, ahorita mismo podríamos arreglar lo que necesito.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 09:59
Как по мне, так пусть особо и не торопится
Explicación:
В смысле, муж.
Respuesta elegida de:

Natalia Makeeva
España
Local time: 08:59
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Наталья.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +2Как по мне, так пусть особо и не торопится
Natalia Makeeva
4по мне, пусть задерживается сколько ему угодно
Maria Maksutova


  

Respuestas


55 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Как по мне, так пусть особо и не торопится


Explicación:
В смысле, муж.

Natalia Makeeva
España
Local time: 08:59
Trabaja en este campo
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 12
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Наталья.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Olga & Miguel Freelance Translators (X)
8 horas
  -> ¡Gracias!

Coincido  Ekaterina Khovanovitch
21 horas
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
по мне, пусть задерживается сколько ему угодно


Explicación:
Другие варианты с тем же значением:

По мне, пусть не торопиться.
По мне, пусть задержиться подольше.

"pos'", как уже объясняли в предыдущем вопросе - это разговорная форма "pues"
"tardarse" - то же, что и "tardar". Во многих регионах к глаголам часто произвольно добавляют возвратную частицу, например, "muere" - "se muere", "como" - "me como" и т.д.

Maria Maksutova
España
Local time: 08:59
Idioma materno: ruso
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search