acompañarán firmado...

italiano translation: si allega (allegherà) firmata.....

12:22 Jun 19, 2006
Traducciones de español a italiano [PRO]
Law/Patents - Derecho: contrato(s)
Término o frase en español: acompañarán firmado...
Cualquier otra modificación o alteración de los términos de la oferta realizada por unos procedimientos diferentes o con posterioridad a la fecha de presentación de oferta, no tendrá validez alguna y podrá ser causa de descalificación, reservándose XXX S.p.A. el derecho de no convocar nuevamente a la empresa que incurra en este supuesto, por un periodo mínimo de dos (2) años.

(ACOMPAÑARÁN FIRMADO EL "EJEMPLAR DUPLICADO DE ACEPTACIÓN").

(= accompagneranno firmata la copia duplicato di accettazione???)
erme
Italia
Local time: 09:19
Traducción al italiano:si allega (allegherà) firmata.....
Explicación:
:) Preferisco al presente.......
Respuesta elegida de:

Noelia Fernández Vega
Italia
Local time: 09:19
Grading comment
Grazie ancora!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +2si allega (allegherà) firmata.....
Noelia Fernández Vega
4se firmarán dos ejemplares
Graciela Tozzi


  

Respuestas


3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se firmarán dos ejemplares


Explicación:
en este acto se firman dos ejemplares de...
buen trabajo y mejor domingo

Graciela Tozzi
Local time: 04:19
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
si allega (allegherà) firmata.....


Explicación:
:) Preferisco al presente.......

Noelia Fernández Vega
Italia
Local time: 09:19
Se especializa en este campo
Idioma materno: español, inglés
Pts. PRO en la categoría: 42
Grading comment
Grazie ancora!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Ambra Gostoli
9 minutos

Coincido  Rossella Cascone
3 días 8 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search