tiento

alemán translation: (Punkt)markierung

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:tiento
Traducción al alemán:(Punkt)markierung
Aportado por: Katrin Zinsmeister

09:35 Oct 30, 2001
Traducciones de español a alemán [PRO]
Tech/Engineering
Término o frase en español: tiento
tiento bedeutet tasten, doch hier? Def.:Punto superficial pequeño, para definir una recta o un plano. En replanteos previos a los revestimientos continuos suelen utilizarse tientos realizados con pasta o mortero.
kadu
España
Local time: 02:11
(Punkt)markierung
Explicación:
Beim Bau spricht man meist direkt von Markierung:

Bei der Montage der ersten Platte ist - zur Vermeidung von späterem Ausrichten und Nachrücken der folgenden Platten - auf eine fluchtgerechte Lage zu achten. Markierungen auf den Auflagern erleichtern häufig das Verlegen.
http://www.ytong.de/1/rohbau/verarbeitung/dach.htm

Den Klebstoff mit einem Zahnspachtel gemäß den Anweisungen des Klebstoffherstellers verteilen. Es darf nur auf so vielen Fliesen Klebstoff verteilt werden, wie nach der Trocknungszeit verlegt werden können. Die ersten Fliesen gemäß den Markierungen verlegen und sicherstellen, dass diese glatt auf dem Unterboden liegen. "
http://www.bonarfloors.com/wsite-german/chocflex/rtiles.htm

Durchlaufenden Fugenschnitt: Fliesen verlegen - heimwerker.de
Entsprechend dem Verlegeplan vermessen und markieren
Sie dann zunäch,Fliesen verlegen"> ...
www.heimwerker.de/beratung/bad_modernisieren/fliesen_verleg... durchlaufenden_fugenschnitt.htm

Für Punktmarkierung (im Gegensatz zu Kreuz- oder Strichmarkierungen) gibt es 180 Google-Treffer, aber aus anderen Gebieten..

Hoffe, es hilft Dir weiter.

Respuesta elegida de:

Katrin Zinsmeister
Local time: 21:11
Grading comment
Du bist wirklich Fachfrau im Gebiet Bau. Herzlichsten Dank für diese und alle anderen Antworten. Morgen ist der letzte Tag und bin nun endlich fertig. Wirklich schwierig und sehr viel Arbeit (für mich). Nochmals Danke für Alles.
Hoffe, ich kann auch irgendwann mal helfen. Ciao Kadu
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4(Punkt)markierung
Katrin Zinsmeister


  

Respuestas


1 día 23 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Punkt)markierung


Explicación:
Beim Bau spricht man meist direkt von Markierung:

Bei der Montage der ersten Platte ist - zur Vermeidung von späterem Ausrichten und Nachrücken der folgenden Platten - auf eine fluchtgerechte Lage zu achten. Markierungen auf den Auflagern erleichtern häufig das Verlegen.
http://www.ytong.de/1/rohbau/verarbeitung/dach.htm

Den Klebstoff mit einem Zahnspachtel gemäß den Anweisungen des Klebstoffherstellers verteilen. Es darf nur auf so vielen Fliesen Klebstoff verteilt werden, wie nach der Trocknungszeit verlegt werden können. Die ersten Fliesen gemäß den Markierungen verlegen und sicherstellen, dass diese glatt auf dem Unterboden liegen. "
http://www.bonarfloors.com/wsite-german/chocflex/rtiles.htm

Durchlaufenden Fugenschnitt: Fliesen verlegen - heimwerker.de
Entsprechend dem Verlegeplan vermessen und markieren
Sie dann zunäch,Fliesen verlegen"> ...
www.heimwerker.de/beratung/bad_modernisieren/fliesen_verleg... durchlaufenden_fugenschnitt.htm

Für Punktmarkierung (im Gegensatz zu Kreuz- oder Strichmarkierungen) gibt es 180 Google-Treffer, aber aus anderen Gebieten..

Hoffe, es hilft Dir weiter.



Katrin Zinsmeister
Local time: 21:11
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en el par de idiomas: 425
Grading comment
Du bist wirklich Fachfrau im Gebiet Bau. Herzlichsten Dank für diese und alle anderen Antworten. Morgen ist der letzte Tag und bin nun endlich fertig. Wirklich schwierig und sehr viel Arbeit (für mich). Nochmals Danke für Alles.
Hoffe, ich kann auch irgendwann mal helfen. Ciao Kadu
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search