11:27 Apr 19, 2015 |
Traducciones de español a alemán [PRO] Medical - Derecho: contrato(s) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Respuesta elegida de: jessicagregori España Local time: 22:00 | |||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | Vertrag Nr oder Versicherungs-Nr |
|
Vertrag Nr oder Versicherungs-Nr Explicación: Soy española por tanto no estoy familiarizada con los términos latinoamericanos, pero si se trata de un documento de seguros médicos, el término empresarial podría hacer referencia al contrato de afiliado. Necesitaría más contexto para ayudarte a definir el tema |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.