norma genérica de inmunidad

alemán translation: Fachgrundnorm Störfestigkeit

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:norma genérica de inmunidad
Traducción al alemán:Fachgrundnorm Störfestigkeit

17:31 Aug 17, 2008
Traducciones de español a alemán [No PRO]
Tech/Engineering - Ingeniería: industrial / vending machines-beverage machines
Término o frase en español: norma genérica de inmunidad
Kontext: Vending machines/beverage machines:
EN 50082-1 *norma genérica de inmunidad*.
Ines Reisch
Fachgrundnorm Störfestigkeit
Explicación:
Grundnorm für Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
DIN EN 50082-1 - Teil 1 : Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe
Respuesta elegida de:

Walter Blass
Argentina
Local time: 13:14
Grading comment
vielen dank Walter
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3Fachgrundnorm Störfestigkeit
Walter Blass


  

Respuestas


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fachgrundnorm Störfestigkeit


Explicación:
Grundnorm für Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
DIN EN 50082-1 - Teil 1 : Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe

Walter Blass
Argentina
Local time: 13:14
Se especializa en este campo
Idioma materno: alemán, español
Pts. PRO en la categoría: 52
Grading comment
vielen dank Walter
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search