Cesar en su cargo de Consejero

francés translation: Quitter ses fonctions d’administrateur

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Cesar en su cargo de Consejero
Traducción al francés:Quitter ses fonctions d’administrateur

12:14 Mar 14, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-03-18 10:54:20 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Traducciones de español a francés [PRO]
Bus/Financial - Contabilidad
Término o frase en español: Cesar en su cargo de Consejero
Hola,

Podríais ayudarme con esta frase:

"D. XXX cesó en su cargo de Consejero el día ..."

Yo pondría:

"M. XXX a cessé ses fonctions d'Administrateur le ..."

Pero no sé si hay otra forma de decirlo que sea más francesa...

Mil gracias
annart
Local time: 13:43
Quitter ses fonctions d’administrateur
Explicación:
Exemple: Michel Somnolet, 62 ans, a quitté ses fonctions d’administrateur le 31 décembre 2002.

Saludos
Respuesta elegida de:

Eva Jodar (X)
España
Local time: 13:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2Quitter ses fonctions d’administrateur
Eva Jodar (X)


  

Respuestas


3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Quitter ses fonctions d’administrateur


Explicación:
Exemple: Michel Somnolet, 62 ans, a quitté ses fonctions d’administrateur le 31 décembre 2002.

Saludos


    Referencia: http://www.loreal-finance.com/_docs/rapport/2002/fr/56_Gouve...
Eva Jodar (X)
España
Local time: 13:43
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Valérie Ourset
38 minutos

Coincido  Francois Boye
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search