darse lija

English translation: give yourself / put on airs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:darse lija
English translation:give yourself / put on airs
Entered by: Nedra Rivera Huntington

17:56 Apr 26, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang
Spanish term or phrase: darse lija
Por qué te das tanta lija?, ¿Acaso te crees doctor?
Thomas Whitney
Local time: 08:02
give yourself airs
Explanation:
Why do you give yourself such airs?

I slightly more formal register.
Selected response from:

Nedra Rivera Huntington
United States
Local time: 05:02
Grading comment
This does a good job of maintaining the format of the Spanish. "put on airs" might be a little better. It is rather formal sounding, but seems to come the closest to representing the Spanish
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3what are you bragging about ?
Elena Robles Sanjuan
5boast / brag / flaunt / show-off
Ernesto Samper Nieto
5being conceited
Maria Bedoya
5Why do you keep touting your own horn?
Giovanni Rengifo
4Why are you such a braggart?/Why do you brag so much?
teju
4give yourself airs
Nedra Rivera Huntington


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
what are you bragging about ?


Explanation:
Just a possibility :-)

Elena Robles Sanjuan
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: This might work in certain circumstances, but it seems like a somewhat liberal translation, as it changes the format of the question from "Why" to "What". One brags about something specific, darse lija seems to be more about the way one acts and the attitude one exudes.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Rabel: absolutely
1 min
  -> Thanks a lot George

agree  Paula Hernández
1 hr
  -> Gracias Paula

agree  Marcelo González
9 hrs
  -> Gracias marceloabq
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Why are you such a braggart?/Why do you brag so much?


Explanation:
Una manera de decirlo, braggart es fanfarrón, alguien que siempre anda haciendo alardes, exagerando y presumiendo. También se podria decir:

Why do you build yourself up so much?

teju
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
boast / brag / flaunt / show-off


Explanation:
"Darse lija" means "presumir", to boast, brag, flaunt, show-off

Ernesto Samper Nieto
Colombia
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
give yourself airs


Explanation:
Why do you give yourself such airs?

I slightly more formal register.

Nedra Rivera Huntington
United States
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
This does a good job of maintaining the format of the Spanish. "put on airs" might be a little better. It is rather formal sounding, but seems to come the closest to representing the Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
being conceited


Explanation:
Why are you being so conceited? (Do)You think you're a doctor?

SYLLABICATION: con·ceit·ed
PRONUNCIATION: kn-std
ADJECTIVE: Holding or characterized by an unduly high opinion of oneself; vain


Maria Bedoya
United States
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Why do you keep touting your own horn?


Explanation:
to tout one´s (own) horn

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 07:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search