atados de lámina

inglés translation: two bundles of sheets (sheeting)

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:atados de lámina
Traducción al inglés:two bundles of sheets (sheeting)
Aportado por: José Luis Villanueva-Senchuk (X)

07:46 Mar 26, 2002
Traducciones de español a inglés [PRO]
Término o frase en español: atados de lámina
contexto rural de compras. El nos mencionó que había comprado cuadernos, dos mudas de ropa y zapatos para sus hijos; pagó diez peones por una semana para limpiar el potrero; compró cuatro rollos de alambre y dos atados de lámina
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 01:32
two bundles of sheets (sheeting)
Explicación:
Hola,

Quizás se refiera a las 'láminas' (techos de zinc) que se usan para techar las casas 'pobres' o los potreros en esas tierras deprimidas y lejanas. Está comrando rollos de alambre...

Es solo una idea, necesito el café a está hora :-))

Suerte,

JL

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 08:15:39 (GMT)
--------------------------------------------------

oops...\'sólo\'
Respuesta elegida de:

José Luis Villanueva-Senchuk (X)
Argentina
Local time: 04:32
Grading comment
Exacto, Pepelu... Muchas Gracias... disfruta tu café
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1two bundles of sheets (sheeting)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)


  

Respuestas


28 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
two bundles of sheets (sheeting)


Explicación:
Hola,

Quizás se refiera a las 'láminas' (techos de zinc) que se usan para techar las casas 'pobres' o los potreros en esas tierras deprimidas y lejanas. Está comrando rollos de alambre...

Es solo una idea, necesito el café a está hora :-))

Suerte,

JL

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 08:15:39 (GMT)
--------------------------------------------------

oops...\'sólo\'

José Luis Villanueva-Senchuk (X)
Argentina
Local time: 04:32
Idioma materno: español, inglés
Pts. PRO en el par de idiomas: 1050
Grading comment
Exacto, Pepelu... Muchas Gracias... disfruta tu café

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Dr. Chrys Chrystello
2 horas
  -> Cheers, mate
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search