vincular

inglés translation: absolute divorce

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:vincular
Traducción al inglés:absolute divorce
Aportado por: roneill

16:49 Aug 8, 2004
Traducciones de español a inglés [PRO]
Law/Patents - Derecho: (general)
Término o frase en español: vincular
se trata de un divorcio vincular
regina1
Local time: 18:10
absolute divorce/binding divorce
Explicación:
Will find references.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-08-08 17:13:51 GMT)
--------------------------------------------------

ABSOLUTE DIVORCE: the final ending of a marriage. Both parties are legally free to remarry.

http://www.lawyers.com/lawyers/A-1001578-LDC/FAMILY LAW DIVO...
Respuesta elegida de:

roneill
Estados Unidos
Local time: 14:10
Grading comment
Gracias, perfecto!!!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2(nada)
Henry Hinds
5entailment
Andra Parvu
4 +1absolute divorce/binding divorce
roneill
4binded / linked
Xenia Wong
2final divorce
Gabo Pena


  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
entailment


Explicación:
vincular = (Jur.)to entail
Collins Dictionary

entailment divorce
or simply
DIVORCE

:)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-08-08 16:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

I see you\'ve changed the pair. Good! :)

Andra Parvu
Argentina
Local time: 18:10
Trabaja en este campo
Idioma materno: rumano, español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
binded / linked


Explicación:
Suggestion.

vincular verbo transitivo1 (= relacionar) to link; bind (a to)
vincular su suerte a la de otro to make one's fate dependent on somebody else's
están estrechamente vinculados entre sí they are closely bound together


Xenia Wong
Local time: 16:10
Trabaja en este campo
Idioma materno: español, inglés
Pts. PRO en la categoría: 448
Login to enter a peer comment (or grade)

11 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
(nada)


Explicación:
divorcio vincular = divorce

En realidad al parecer se trata de la disolución del vínculo matrimonial, un vínculo que existió, comparada con la anulación donde se declara que nunca hubo tal vínculo, que jamás existió.

En inglés es "divorce" a secas, y todo el mundo entiende de qué se trata.

Henry Hinds
Estados Unidos
Local time: 15:10
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 5063

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Andra Parvu: exactly: it's what I've said :)
7 minutos
  -> Gracias, Andra, así en efecto, aunque en realidad no creo que haga falta calificativo.

Coincido  KirstyMacC (X): Terminates 'marital consortium' & contrasts with judicial separation, though already in ProZ glossary as 'absolute divorce' confusable with div. decree abs.
9 minutos
  -> Gracias, Lic., en USA no existe confusión.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
absolute divorce/binding divorce


Explicación:
Will find references.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-08-08 17:13:51 GMT)
--------------------------------------------------

ABSOLUTE DIVORCE: the final ending of a marriage. Both parties are legally free to remarry.

http://www.lawyers.com/lawyers/A-1001578-LDC/FAMILY LAW DIVO...

roneill
Estados Unidos
Local time: 14:10
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Gracias, perfecto!!!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Nanny Wintjens
11 horas
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
final divorce


Explicación:
to end the ties that existed

Gabo Pena
Local time: 14:10
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 43
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search