tenemos que en la compraventa no siempre existe la obligacion de conservar

inglés translation: we find that in a purchase and sale operation one is not always obliged to keep the item

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:tenemos que en la compraventa no siempre existe la obligacion de conservar
Traducción al inglés:we find that in a purchase and sale operation one is not always obliged to keep the item
Aportado por: Robert Copeland

02:43 Mar 11, 2007
Traducciones de español a inglés [PRO]
Derecho: (general) / Compendio de derecho civil/Teoria general de las obligaciones
Término o frase en español: tenemos que en la compraventa no siempre existe la obligacion de conservar
Context:

Aplicando esta teoria ****tenemos que en la compraventa no siempre existe la obligacion de conservar la cosa********, porque el vendedor generalmente la entrega; lo mismo en la permuta.
Robert Copeland
Estados Unidos
Local time: 05:36
we find that in a purchase and sale operation one is not always obliged to keep the item
Explicación:
compraventa = purchase and sale operation or just sale
Respuesta elegida de:

Katya Robledo
Local time: 03:36
Grading comment
Katya,
Thanks for your assistance!!!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +3we find that in a purchase and sale operation one is not always obliged to keep the item
Katya Robledo


  

Respuestas


37 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
we find that in a purchase and sale operation one is not always obliged to keep the item


Explicación:
compraventa = purchase and sale operation or just sale

Katya Robledo
Local time: 03:36
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 12
Grading comment
Katya,
Thanks for your assistance!!!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Rosene Zaros
9 horas
  -> Gracias y saludos!

Coincido  JPMedicalTrans
10 horas
  -> Gracias y saludos!

Coincido  majose
14 horas
  -> Gracias y saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search