Const. de empresa

inglés translation: Seminar on incorporation of companies

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Seminario de constitución de empresa
Traducción al inglés:Seminar on incorporation of companies
Aportado por: Ana Brassara

18:31 Aug 31, 2006
Traducciones de español a inglés [PRO]
Educación / Pedagogía / Certificado
Término o frase en español: Const. de empresa
Estoy traduciendo un certificado de estudios de Perú, de la carrera Administración de Empresas. Aparece una asignatura que está abreviada:

Seminario de const. de empresa

Quisiera saber cuál es el nombre completo, para poder traducirlo correctamente.

Gracias.
Ana Brassara
Local time: 05:52
company incorporation, incorporating a company
Explicación:
Podría ser "Constitución" de empresa.

No es definitiva mi respuesta, sólo ofrezco una posibilidad factible que puede servir en tus investigaciones al respecto. Yo como tú, tengo que adivinar.
Respuesta elegida de:

Henry Hinds
Estados Unidos
Local time: 02:52
Grading comment
Gracias.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4starting a business / setting up a company
John Milan
2 +1company incorporation, incorporating a company
Henry Hinds


Entradas de discusión: 2





  

Respuestas


17 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
company incorporation, incorporating a company


Explicación:
Podría ser "Constitución" de empresa.

No es definitiva mi respuesta, sólo ofrezco una posibilidad factible que puede servir en tus investigaciones al respecto. Yo como tú, tengo que adivinar.

Henry Hinds
Estados Unidos
Local time: 02:52
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 1174
Grading comment
Gracias.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  teju: Just like I always say, "my crystal ball is in the shop". Good guess, though, I thought the same thing. Are you in town?
42 minutos
  -> Gracias, Teju, not yet but hoping soon.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
starting a business / setting up a company


Explicación:
This sounds like a "how-to" seminar for start-ups and new business...

John Milan
Estados Unidos
Local time: 04:52
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search