Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:22 Dec 27, 2010 |
Traducciones de español a inglés [PRO] Law/Patents - Certificados, diplomas, títulos, CV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Barbara Cochran, MFA Estados Unidos Local time: 15:15 | ||||||
Grading comment
|
General Infrastructure and Environmental Technologies Division Explicación: HTH -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2010-12-27 01:31:39 GMT) -------------------------------------------------- You could actually leave "general" off, IMO. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
17 minutos Nivel de confianza:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
español
Close search
|