marcador

neerlandés translation: mandekker/verdediger

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:marcador
Traducción al neerlandés:mandekker/verdediger
Aportado por: Adela Van Gils

14:27 Oct 16, 2006
Traducciones de español a neerlandés [PRO]
Deportes / Ejercitación / Recreo / voetbal
Término o frase en español: marcador
volgens mijn woordenboeken is het een mandekker, maar marcar is een doelpunt scoren. Kan het dan geen doelpuntenmaker zijn??
* Todo un ejemplo como marcador*
Bedankt.
Adela Van Gils
Países Bajos
Local time: 20:13
mandekker/verdediger
Explicación:
Voor wat ik kan opmaken uit de schaarse contekst.
Respuesta elegida de:

Cor Stephan van Eijden
Local time: 20:13
Grading comment
bedankt.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +1mandekker/verdediger
Cor Stephan van Eijden
4goalgetter
dpieters
4doelpuntenmachine
Steven Mertens


Entradas de discusión: 3





  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
goalgetter


Explicación:
Ja, maar "goalgetter" lijkt me beter dan "doelpuntenmaker"

dpieters
Local time: 20:13
Trabaja en este campo
Idioma materno: neerlandés

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Discrepo  Cor Stephan van Eijden: Marcador heeft te maken met verdedigers/mandekkers. Een marcador kan ook een scorebord betekenen.
14 minutos
  -> kan zijn, dan heb ik me vergist. Als Adela kan zeggen over welke speler het gaat, kan het niet moeilijk zijn om de knoop door te hakken.

Coincido  Davorka Grgic: Sí.
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)

34 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
mandekker/verdediger


Explicación:
Voor wat ik kan opmaken uit de schaarse contekst.

Cor Stephan van Eijden
Local time: 20:13
Se especializa en este campo
Idioma materno: neerlandés, español
Pts. PRO en la categoría: 40
Grading comment
bedankt.
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: had ik al begrepen!


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Davorka Grgic: http://t1msn.espndeportes.espn.go.com/story?id=164833
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doelpuntenmachine


Explicación:
Misschien een alternatief voor "goalgetter".



Steven Mertens
Local time: 20:13
Trabaja en este campo
Idioma materno: flamenco, neerlandés
Pts. PRO en la categoría: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search