This question was closed without grading. Reason: Encontró la respuesta en otro lugar
Jun 6, 2010 14:34
13 yrs ago
1 viewer *
alemán term
Lebensfähigkeiten
alemán al español
Otros
Religión
Erziehung
Es handelt sich um die Unterscheidung von Lebensbegriffen: Leben als Lebensgeheimnis, Leben als Lebensdauer, Lebens al Lebensfähigkeiten.
Proposed translations
(español)
4 +1 | viable / viabilidad | TransMEET |
3 | capacidades vitales | Anahí Seri |
Proposed translations
+1
15 minutos
viable / viabilidad
capacidad de vivir (sobrevivir)
1 hora
capacidades vitales
no hay nada que explicar, es una traducción más o menos literal.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-06-06 19:39:21 GMT)
--------------------------------------------------
al estar en plural, no me cuadra lo de viabilidad. Creo que se debe referir más bien a lo que uno es capaz de hacer con su vida, a las capacidades que desarrolla
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-06-06 19:39:21 GMT)
--------------------------------------------------
al estar en plural, no me cuadra lo de viabilidad. Creo que se debe referir más bien a lo que uno es capaz de hacer con su vida, a las capacidades que desarrolla
Something went wrong...