jemanden fertig machen

español translation: desanimar a alg.

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:jn. fertig machen
Traducción al español:desanimar a alg.
Aportado por: materol

22:16 Dec 10, 2003
Traducciones de alemán a español [PRO]
Art/Literary - Música / �pera
Término o frase en alemán: jemanden fertig machen
Ich will dich da bloß nicht fertig machen...

Es lo que dice el director cuando opina sobre algo que propone el cantante. No está de acuerdo, pero le dice que sí, que cante esa parte como él quiere.
materol
Argentina
Local time: 09:35
"no quiero desanimarte..."
Explicación:
pero...
Respuesta elegida de:

Pablo Grosschmid
España
Local time: 14:35
Grading comment
Danke!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2"no quiero desanimarte..."
Pablo Grosschmid
5sermonear
Juan Carlstein
4chafar a alguien
Fernando Gasc�n


  

Respuestas


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
"no quiero desanimarte..."


Explicación:
pero...

Pablo Grosschmid
España
Local time: 14:35
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 68
Grading comment
Danke!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Josef Vollmann
28 minutos
  -> gracias

Coincido  Marthart
12 horas
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chafar a alguien


Explicación:
Si se refiere a fertig machen como aplastar a alguien lo dejaría en chafar.

"no quiero chafarte..."

Salu2 ;)

Fernando Gasc�n
Local time: 14:35
Idioma materno: alemán, español
Pts. PRO en la categoría: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

13 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
sermonear


Explicación:
O cualquier otra expresión que exprese una crítica acerba; por ejemplo: echar la bronca, recriminar, vapulear, poner de vuelta y media...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 56 mins (2003-12-11 12:13:24 GMT)
--------------------------------------------------

Sugerencia: \"No es que quiera criticarte...\"

Juan Carlstein
Local time: 08:35
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 68
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search