"queue de morue" (brocha)

español translation: pincel plano

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en francés:"queue de morue" (brocha)
Traducción al español:pincel plano
Aportado por: Claudia Iglesias

19:26 Jan 18, 2004
Traducciones de francés a español [PRO]
/ pintura
Término o frase en francés: "queue de morue" (brocha)
En la siguiente página hay una foto (abajo)

http://www.dotapea.com/spalter.htm

¿algún conocedor por ahí?
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 14:15
pincel plano
Explicación:
o brocha plana (¿diferencia entre pincel y brocha? ¿el tamaño?)
Respuesta elegida de:

Cristóbal del Río Faura
España
Local time: 20:15
Grading comment
Muchas gracias. Perdón, se me escapó el eurodicautom. Diría que pincel es para cuadros y brochas para la construcción, pero debe haber otra diferencia.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +1pincel plano
Cristóbal del Río Faura
4brocha con /de punta aplanada
yvette1


  

Respuestas


52 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
queue de morue
pincel plano


Explicación:
o brocha plana (¿diferencia entre pincel y brocha? ¿el tamaño?)


    Referencia: http://lupus.worldonline.es/grupokhr/taller/Materiales/pince...
Cristóbal del Río Faura
España
Local time: 20:15
Idioma materno: español
Pts. PRO en el par de idiomas: 721
Grading comment
Muchas gracias. Perdón, se me escapó el eurodicautom. Diría que pincel es para cuadros y brochas para la construcción, pero debe haber otra diferencia.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Cristina Navarro-Soto: encontrado también en eurodicautom
20 horas
  -> Gracias Cristina.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brocha con /de punta aplanada


Explicación:
taducción personal

yvette1
Reino Unido
Local time: 19:15
Idioma materno: francés
Pts. PRO en el par de idiomas: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search