Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
water movement through the rock
Spanish translation:
el movimiento/paso del agua a través de la(s) roca(s)
Added to glossary by
César lópez
Nov 29, 2008 19:45
15 yrs ago
English term
water movement through the rock
English to Spanish
Science
Geology
Hola a todos!
"Temperature, the rate of water movement through the rock, and natural acids such as carbonic acid affect weathering and the degree to which silica dissolves in water."
mi pregunta consiste en encontrar el mejor uso del español en el caso de la traducción de "through the rock".
Según el contexto puedo inferir que no se refiere a como el agua atraviesa las rocas mas bien a cómo el agua se desplaza por sobre ellas. ¿Estaré bien?
¿Decir "por sobre" es fiel? existe alguna opcion mejor que abarque más?
gracias de antemano
"Temperature, the rate of water movement through the rock, and natural acids such as carbonic acid affect weathering and the degree to which silica dissolves in water."
mi pregunta consiste en encontrar el mejor uso del español en el caso de la traducción de "through the rock".
Según el contexto puedo inferir que no se refiere a como el agua atraviesa las rocas mas bien a cómo el agua se desplaza por sobre ellas. ¿Estaré bien?
¿Decir "por sobre" es fiel? existe alguna opcion mejor que abarque más?
gracias de antemano
Proposed translations
(Spanish)
4 | el movimiento/paso del agua a través de la(s) roca(s) | Darío Zozaya |
4 | curso del agua por las rocas | nahuelhuapi |
4 | flujo de agua a través de la roca | Ivan Chamme |
Change log
Nov 30, 2008 01:58: M. C. Filgueira changed "Field (specific)" from "Chemistry; Chem Sci/Eng" to "Geology"
Proposed translations
3 mins
Selected
el movimiento/paso del agua a través de la(s) roca(s)
Espero te ayude.
Note from asker:
Excelente! Olvidaba que no es solo sobre una sola roca por donde pasa el agua, sino que varias ahaha Muchas gracias |
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
curso del agua por las rocas
Opción
9 mins
flujo de agua a través de la roca
me gusta flujo!
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-11-29 20:00:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
perdon no se bien el contexto puse roca en singular, eso lo verás tu no se si habla de una roca en particular o en general... si usaras sobre no sería mejor usar el agua que fluye o corre sobre las rocas?
solo una opinion
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-11-29 20:02:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
a través esta bien !!!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-11-29 20:03:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
realmente mande una traduccion sin leer completamente tu entrada, muy mal de mi parte ...perdon :(
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-11-29 20:00:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
perdon no se bien el contexto puse roca en singular, eso lo verás tu no se si habla de una roca en particular o en general... si usaras sobre no sería mejor usar el agua que fluye o corre sobre las rocas?
solo una opinion
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-11-29 20:02:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
a través esta bien !!!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-11-29 20:03:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
realmente mande una traduccion sin leer completamente tu entrada, muy mal de mi parte ...perdon :(
Something went wrong...