This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 5, 2006 21:56
17 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
haya dejado de ser un área de alto interés público
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Intención Legislativa.El Proyecto Del Senado 1500 se remite a la Ley Federal de Comunicaciones de 1996 y se ajusta a las disposiciones de ésta. Responde, además, a unos principios de política pública que deben pautar su interpretación, su implantación y su administración. A ese efecto afirmamos lo siguiente:
(...) 3. La competencia en el mercado de las telecomunicaciones debe regirse por reglas y normas no discriminatorias, de igual aplicación a todas las empresas que participen en el mercado.
(...)
6. La apertura del mercado de las telecomunicaciones *haya dejado de ser un área de alto interés público* y que las empresas que en él desenvuelvan hayan perdido el carácter de empresas de servicio público. Esto quiere decir que el propósito esencial en la reglamentación que la Junta Reguladora adopte es el establecer en Puerto Rico un sistema de telecomunicaciones universal, moderno, confiable, eficiente, y a un costo asequible a las familias menos afortunadas. A ese propósito esencial deben subordinarse los intereses particulares de las empresas privadas que compiten en el mercado de telecomunicaciones.
(...) 3. La competencia en el mercado de las telecomunicaciones debe regirse por reglas y normas no discriminatorias, de igual aplicación a todas las empresas que participen en el mercado.
(...)
6. La apertura del mercado de las telecomunicaciones *haya dejado de ser un área de alto interés público* y que las empresas que en él desenvuelvan hayan perdido el carácter de empresas de servicio público. Esto quiere decir que el propósito esencial en la reglamentación que la Junta Reguladora adopte es el establecer en Puerto Rico un sistema de telecomunicaciones universal, moderno, confiable, eficiente, y a un costo asequible a las familias menos afortunadas. A ese propósito esencial deben subordinarse los intereses particulares de las empresas privadas que compiten en el mercado de telecomunicaciones.
Proposed translations
56 mins
Spanish term (edited):
ha dejado de ser un área de alto interés público
is no longer an issue of great public interest
-
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-05 22:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
I agree with Sofía and Luis in that there´s something missing because the sentence, as it is, makes no sense. Anyway, I think the above version will work after you figure out what kind of tense you need to use.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-05 22:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
I agree with Sofía and Luis in that there´s something missing because the sentence, as it is, makes no sense. Anyway, I think the above version will work after you figure out what kind of tense you need to use.
3 hrs
...has stopped being an area of great public interest
In my humble opinion I'd change the order starting with:
The fact that the...(complete sentence then next sentence) means that...
Does this have anything to do with deregulation? I wonder because 'la apertura del mercado' and 'hayan perdido el carácter de empresas públicas' implies just that. But anyway, that's not your question. I'm curious.
The fact that the...(complete sentence then next sentence) means that...
Does this have anything to do with deregulation? I wonder because 'la apertura del mercado' and 'hayan perdido el carácter de empresas públicas' implies just that. But anyway, that's not your question. I'm curious.
14 hrs
is no longer a matter of great public concern/interest
may need some re-ordering due to the fact that the original text doesnt seem to flow correctly (something missing)
Discussion