Job closed This job was closed at Apr 20, 2024 06:22 GMT. translation, 6500 words Publicado el: Mar 20, 2024 08:13 GMT (GMT: Mar 20, 2024 08:13) Trabajo aprobado y posibles candidatos notificados en: Mar 20, 2024 16:06 GMT Job type: Trabajo de interpretación Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Copywriting Idiomas: alemán al coreano, alemán al japonés, chino al inglés, coreano al alemán, español al alemán, español al neerlandés, inglés al chino, italiano al alemán, japonés al alemán, neerlandés al alemán, ruso al alemán Descripción del trabajo: Hello,
Very glad to connect with you. This is Layla Nie, resources manager from CCJK company.
Can you do a translation in any language listed above?
Are you German native speaker?
We are looking for translator/ interpreter in patents/ trademarks/ copyright. Could you please check if you can take part in the project in which language pair? The project we have as below.
Service: Translation Services(TRADOS)
Language Pair: Spanish-German/ Dutch-German
CAT Tools: Trados required
Word count: 5K words in Spanish-German and 2K words in Dutch-German
Time: to be determined
Area: legal(patents)
Welcome to ask for more details if you are interested. Your CV and rate would be greatly appreciated.
Thanks and looking forward to your reply !
Best Wishes,
Layla Nie | Resources Manager
M: +86 [HIDDEN] | E: [HIDDEN] | W: [HIDDEN]
Skype: [HIDDEN] | Whatsapp: [HIDDEN]
505 Sangtai Building, Nanshan District
Shenzhen, Guangdong, 518055, China
ISO 9001:2015, ISO 27001, ISO 13485, EN ISO 17100:2015 Certified. Poster country: China Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo) Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas Especialización requerida: Jurídico/Patentes Campos específicos requeridos: Law: Patents, Trademarks, Copyright Campo temático: Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor Plazo para poder postularse: Apr 20, 2024 06:22 GMT Texto de muestra: NO es necesario traducir este texto law: patent/tsrademark/copywrite Acerca del comprador de servicios: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: resources manager
Cotizaciones recibidas: 17 (Job closed) español al alemán: | 4 | chino al inglés: | 6 | inglés al chino: | 4 | neerlandés al alemán: | 1 | italiano al alemán: | 1 | español al neerlandés: | 1 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Wordfast Pro |
---|
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|