Cartão de visita
Autor de la hebra: Ana Clara Caribe
Ana Clara Caribe
Ana Clara Caribe  Identity Verified
Brasil
Local time: 23:32
inglés al portugués
+ ...
Mar 9, 2017

Olá,

Anos atrás, quando fui a um congresso da ATA, fiz um cartão de visitas. Vou ao congresso da ABRATES e gostaria de saber se deveria mandar fazer cartão de visita para o evento.


 
yinnyann
yinnyann  Identity Verified
España
Local time: 04:32
inglés al francés
+ ...
Sempre é bom ter. Mar 9, 2017

Olá Clara,

Toda vez que eu fui para um evento pensando que não ia precisar levar o cartão de visita…. Me arrependi.
Sempre é melhor ir preparado para quando aparece na conversa esse “me dá o seu cartão de visita?”.
Bem mais profissional do que fazer a pessoa anotar o telefone/e-mail no celular e correr o risco de ela errar….

Também é verdade que isso tem um custo.
A última vez, eu resolvi imprimir em casa o logotipo do Linkedin com meu
... See more
Olá Clara,

Toda vez que eu fui para um evento pensando que não ia precisar levar o cartão de visita…. Me arrependi.
Sempre é melhor ir preparado para quando aparece na conversa esse “me dá o seu cartão de visita?”.
Bem mais profissional do que fazer a pessoa anotar o telefone/e-mail no celular e correr o risco de ela errar….

Também é verdade que isso tem um custo.
A última vez, eu resolvi imprimir em casa o logotipo do Linkedin com meu endereço personalizado (yinnyann) num papel bonito que tinha.
Mas pode ser o seu e-mail ou telefone de contato.
Importante adicionar alguma dica sobre seu campo de trabalho, idiomas, etc.

Abraço,
Yann
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cartão de visita






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »