This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sou estudante de tradução e estou pesquisando sobre as ferramentas utilizadas pelos tradutores e que auxiliam na busca e definição de equivalentes de tradução, em casos como quando o tradutor não conhece ou quer ter a confirmação sobre a forma como um determinado termo deve ser utilizado. Por este motivo, peço a colaboração de vocês para responderem ao questionamento abaixo:
"Às vezes o tradutor se depara com dúvidas sobre como traduzir determina... See more
Bom dia!
Sou estudante de tradução e estou pesquisando sobre as ferramentas utilizadas pelos tradutores e que auxiliam na busca e definição de equivalentes de tradução, em casos como quando o tradutor não conhece ou quer ter a confirmação sobre a forma como um determinado termo deve ser utilizado. Por este motivo, peço a colaboração de vocês para responderem ao questionamento abaixo:
"Às vezes o tradutor se depara com dúvidas sobre como traduzir determinada palavra ou expressão. Como você, tradutor, faz para sanar suas dúvidas em situações como esta? Quais as 5 principais ferramentas que você utiliza? (seja o mais específico possível com os nomes dos recursos ou sites utilizados e justifique suas escolhas)".
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.