Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Sulle tasse nel lavoro di un traduttore in Italia 2 (1,373)
La traduzione esiste: che fareste voi? ( 1 ... 2 ) 26 (3,073)
diventare traduttore 3 (1,431)
fr>it aiutino per traduzione 2 (862)
Off-topic: Che fine ha fatto l'amico Gian? 2 (1,062)
Partita IVA e avviamento dell'attività 10 (4,312)
Accesso libero alla BlueBoard per il weekend 4 (1,340)
Schlegelmilch, diz tecnico ita<>deu, Langenscheidt, su CD-ROM ( 1 ... 2 ) 25 (4,246)
consigli da traduttori più esperti 2 (1,109)
per giurare una traduzione in tribunale 4 (1,990)
Tra freelance e freelance, tariffe da agenzia o da cliente diretto? 7 (1,324)
Aiutatemi: cerco software in italiano 1 (898)
Le tariffe sul profilo sono quelle per Agenzie o Clienti Diretti? 4 (1,045)
cerco informazioni sulle tariffe in Italia 3 (1,116)
Pisa, 25 giugno: Corso introduttivo per utenti Trados 2 (942)
Tariffe minime per Copywriting 0 (863)
CAT in italiano cercasi 4 (1,026)
Intrastat su acquisti (online e non), come vi comportate? 8 (7,010)
Messaggio di assenza prolungata 7 (3,951)
dizionario IT - DE DE - IT online 2 (931)
Rivalsa INPS 4%? ( 1 ... 2 ) 15 (13,231)
Per gli italiani all'estero - www.raiclick.it ( 1 ... 2 ) 19 (6,464)
Interprete cercasi zona Catanzaro 10 (1,408)
Un caso particolare: agenzia nel paese "povero" è filiale di quella nel paese "ricco".. 10 (1,594)
Summarization rivista tipo "colore locale" - turistico 2 (746)
La frustrazione del traduttore (lungo post) 8 (1,775)
Problemi con Trados - Blocco di word. 13 (2,640)
Come essere traduttore freelance in UK 4 (1,150)
Off-topic: Siti utili, inutili, introvabili e curiosi 3 (1,416)
Sondaggio in corso su Langit-2 1 (929)
Impossibile trovare o disattivare Macro 3 (1,821)
Word: richiesta aiuto su tasti di scelta rapida 4 (976)
Traduzioni autenticate: chi può farle? 6 (1,641)
Come diventare "Dip Trans" per laureati in Lingue 9 (2,097)
anthropologie 2 (976)
emissione di fatture 6 (1,422)
Richiesta spiegazione articolo legge partita IVA agevolazione 4 (980)
Errore Trados (87): Parámetro non corretto 1 (873)
interpretazione simultanea per 3 lingue.... cosa fare? 6 (1,381)
Consigli ad una principiante 6 (1,366)
Off-topic: 1^ Concorso Letterario del forum italiano - Votazione ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (4,784)
KUDOZ Chi mi da una mano? 6 (1,424)
Off-topic: 1^ Concorso Letterario del forum italiano - Annuncio ( 1 ... 2 ) 20 (4,297)
FT: Ricerca sulle città universitarie in Europa ( 1 ... 2 ) 15 (2,018)
Job Listings - Clients Specs 3 (984)
Modi di dire e comparazioni stereotipate 6 (2,894)
Agenzie che lavorano male! 1 (1,086)
come far capire a un'agenzia che si è seccati dal loro atteggiamento ( 1 ... 2 ) 22 (3,178)
Il cliente non mi fornisce i dati per emettere la notula di collaborazione 4 (1,184)
Dare del tu o del lei? 9 (1,914)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...