Very quick to both respond to my initial inquiry and deliver translated text once I gave the initial copy to him. Even caught an error in the original document that we had missed in editing.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing
Languages
inglés al español, inglés, español, and 1 more.
Specializes in
Arte, artes manuales, pintura, Deportes / Ejercitación / Recreo, Imprenta y publicación, and 7 more.
Native in
español (Variant: Standard-Spain)
Anthony Thomas (Cliché Game Studio)
Dec 30, 2013
This sevice provider has not yet received any colleague feedback.
Have you worked alongside this service provider? Leave Pablo López Cardona a rating.
Managed Services feedback
(This section shows feedback received after completing jobs via ProZ.com Managed Services)
Obtain a membership to see the feedback that interpreters make!