This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Voiceover (dubbing), Project management, Interpreting, Native speaker conversation, Language instruction, Copywriting, Training
Especialización
Se especializa en
Medicina: Cardiología
Matemáticas y estadística
Medios / Multimedia
Medicina: Odontología
Medicina: Farmacia
Medicina: Instrumentos
Medicina: Salud
Medicina (general)
Nutrición
Psicología
También trabaja en
Seguridad
Derecho: (general)
Derecho: impuestos y aduanas
Economía
Finanzas (general)
Recursos humanos
Historia
Educación / Pedagogía
Lingüística
Administración
Publicidad / Relaciones públicas
Internet, comercio-e
Mercadeo / Estudios de mercado
Informática: Hardware
Informática: Programas
Informática: Sistemas, redes
Derecho: contrato(s)
Patentes
Negocios / Comercio (general)
Bienes inmuebles
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
General / Conversación / Saludos / Cartas
Varios
Certificados, diplomas, títulos, CV
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
Ciencias (general)
Genética
Transporte / Fletes
Imprenta y publicación
More
Less
Trabajo voluntario/ pro-bono
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 2, Preguntas formuladas: 1
Comentarios en el Blue Board de este usuario
0 comentarios
Muestrario
Muestras de traducción: 6
alemán al inglés: Hepatozyten sind polyedrische Zellen / Hepatocytes are polyhedral cells General field: Ciencias Detailed field: Biología (biotecnología/química, microbiología)
Texto de origen - alemán Hepatozyten sind polyedrische Zellen mit hoher Synthese- und Stoffwechselaktivität. Ihre Plasmamembranen haben drei verschiedene Bereiche: Die sinusoidale Oberfläche in direktem Kontakt mit dem Plasma durch Fenestrierungen der Zellen der Lebersinusoide; die kanalikuläre Oberfläche, die den Gallenkanal umgibt, und schließlich die angrenzenden Oberflächen, die Hepatozyten miteinander in Kontakt bringen. Die sinusförmige Oberfläche beinhaltet Mikrovilli, die die funktionelle Oberfläche in diesen Bereichen vergrößert, welche in hohem Maße an der Stoffwechselbeteiligt sind. Der Bereich zwischen dem Endothel und den Leberkapillaren (Lebersinusoiden) wird als Disse-Raum bezeichnet, in dem der Austausch von gelösten Stoffen und Flüssigkeiten zwischen Hepatozyten und dem Plasmainhalt der Sinusoiden bidirektional erfolgt.
Traducción - inglés Hepatocytes are polyhedral cells with high synthesis and metabolic activity. Their plasma membranes have three distinct domains: The sinusoidal surface in direct contact with plasma through fenestrations of hepatic sinusoidal cells; the canalicular surface surrounding the bile duct; and finally, the adjacent surfaces that bring hepatocytes into contact with each other. The sinusoidal surface contains microvilli that increase the functional surface area in these areas, which are highly involved in metabolism. The area between the endothelium and liver capillaries (liver sinusoids) is called the Disse space, where solute and fluid exchange between hepatocytes and the plasma contents of sinusoids occurs bidirectionally.
alemán al español: Die Verdauung von Polysacchariden / La digestión de los polisacáridos General field: Ciencias Detailed field: Biología (biotecnología/química, microbiología)
Texto de origen - alemán Die Verdauung von Polysacchariden erfolgt im Mund mit der Einwirkung der Speichel-Amylase und setzt sich im Zwölffingerdarm (Duodenum) mit der Pankreasamylase fort. Die Wirkung dieser Enzyme wandelt Polysaccharide in Maltose, Maltotriose und Grenzdextrine, um. Die in den Mikrovilli des Dünndarms vorhandenen Disaccharidasen und Oligosaccharidasen hydrolysieren Disaccharide und Oligosaccharide zu Monosacchariden. Glukose und Galaktose werden von den Darmschleimhautzellen über aktiven Transport (SGLT1) oder erleichterte Diffusion (GLUT2). Aufgenommen. Der Hauptmechanismus der Fruktose-aufnahme erfolgt über die erleichterte Diffusion GLUT5, wobei die Aufnahmerate viel langsamer ist als die von Glukose und Galaktose.
Traducción - español La digestión de los polisacáridos empieza en la boca con la acción de la amilasa salival y continúa en el duodeno con la amilasa pancreática. La acción de estas enzimas transforma los polisacáridos en maltosa, maltotriosa y dextrinas límite. Las disacaridasas y oligosacaridasas presentes en las microvellosidades del intestino delgado hidrolizan los disacáridos y oligosacáridos a monosacáridos. La glucosa y la galactosa son absorbidas por las células de la mucosa intestinal a través de un transporte activo (SGLT1) o de un transporte facilitado (GLUT2). El principal mecanismo de absorción de fructosa es mediante el transportador facilitado GLUT5, siendo su velocidad de absorción mucho más lenta que la de glucosa y galactosa.
español al inglés: El título de Psicólogo Especialista en Psicología Clínica / The title of Psychologist Specialist in Clinical Psychology General field: Medicina Detailed field: Psicología
Texto de origen - español El título de Psicólogo Especialista en Psicología Clínica fue creado por el Real Decreto 2490/1998 (2), y tiene las siguientes competencias: “evaluación, el diagnóstico, la prevención y el tratamiento de los trastornos mentales, del comportamiento, emocionales, cognitivos, y relacionales así como para mejorar la comprensión y el abordaje de las repercusiones psicológicas que las enfermedades físicas y sus tratamientos tienen en las personas y en la evolución misma de esas enfermedades”.
Traducción - inglés The title of Psychologist Specialist in Clinical Psychology was created by Royal Order 2490/1998 (2), and has the following competences: "assessment, diagnosis, prevention and treatment of mental, behavioral, emotional, cognitive, and relational disorders as well as to improve the understanding and approach to the psychological repercussions that physical illnesses and their treatments have on people and on the evolution of these illnesses".
español al alemán: Estas condiciones determinan / Diese Voraussetzungen bestimmen General field: Ciencias Detailed field: Biología (biotecnología/química, microbiología)
Texto de origen - español Estas condiciones determinan una patología especial en tanto suponen un hábitat adecuado para un gran número de microorganismos, vectores y reservorios, albergando una gran población con enorme diversidad de características raciales, genéticas y culturales. A efectos prácticos, la medicina tropical equivale a la medicina de la pobreza, ya que en las zonas médicamente correspondiente a tropicales viven el 75% de la población mundial.
Traducción - alemán Diese Voraussetzungen bestimmen eine besondere Pathologie, da sie einen geeigneten Lebensraum für eine große Anzahl von Mikroorganismen, Vektoren und Reservoiren bieten welche eine große Bevölkerung mit einer großen rassischen, genetischen und kulturellen Vielfalt beherbergen. In der Praxis ist die Tropenmedizin mit der Armutsmedizin gleichzusetzen, denn 75 Prozent der Weltbevölkerung leben in medizinisch entsprechend tropischen Gebieten.
inglés al español: The temporomandibular joint / La articulación temporomandibular General field: Medicina Detailed field: Medicina (general)
Texto de origen - inglés The temporomandibular joint is the joint that joins the mandible to the rest of the skull. This joint is produced from the condyle of the mandible to the glenoid fossa of the temporal bone. These are two joints, one on each side of the head that function synchronously. Together with the atalantooccipital joint, it is the only mobile joint in the head.
Traducción - español La articulación temporomandibular es la articulación que une la mandíbula con el resto del cráneo. Esa unión se produce desde el cóndilo de la mandíbula hasta la fosa glenoidea del hueso temporal. Se trata de dos articulaciones, una a cada lado de la cabeza que funcionan de manera sincronizada. Junto con la articulación atalantooccipital, es la única articulación móvil que existe en la cabeza.
inglés al alemán: Prefinality in patients with advanced kidney disease / Die Präfinalität bei Patienten mit fortgeschrittener Nierenerkrankung General field: Medicina Detailed field: Medicina (general)
Texto de origen - inglés Prefinality in patients with advanced kidney disease who are not on dialysis is due to: 1. clinical symptoms of urinary toxicity (uremia) (confusion, refractory nausea and vomiting, generalized pruritus, etc.) 2. Urea (diuresis) < 400 ml/day. 3. excessive anemia (hyperkalemia) > 7 which does not respond to treatment. 4. uremic pericarditis (inflammation of the pericardium). 5. hepatorenal syndrome. 6. fluid overload that cannot be treated.
Traducción - alemán Die Präfinalität bei Patienten mit fortgeschrittener Nierenerkrankung, die nicht dialysiert werden, ist gegeben durch: 1. klinische Symptome der Harnvergiftung (Urämie) (Verwirrung, refraktäre Übelkeit und Erbrechen, generalisierter Juckreiz usw.) 2. Harnstoff (Diurese) < 400 ml/Tag. 3. Übermäßige Blutarmut (Hyperkaliämie) > 7 welche nicht auf die Behandlung reagiert. 4. Urämische Herzbeutelentzündung (Perikarditis). 5. Hepatorenales Syndrom. 6. Nicht behandelbare Flüssigkeitsüberlastung.
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Con más de 4 años de
experiencia en traducción, he traducido con éxito un gran número de documentos,
desde másteres universitarios, diplomas, planes de estudio, documentos
científicos, médicos, jurídicos, académicos y muchos más.
Manteniendo la
calidad, la precisión, la estructura y el sentido como prioridad durante la
traducción de los documentos, he contribuido al éxito de mi empresa
proporcionando un servicio de calidad que ha dado lugar a la consecución de los
objetivos corporativos.
Actualmente, estoy
trabajando en un nuevo proyecto en el ámbito de la Educación con la empresa
TECH Education, aportando mis conocimientos y traduciendo su base de datos de
más de 10.000 másteres y diplomas universitarios.
Además, tengo el
honor de contribuir al campo de la medicina con Med & Masters Assist, una
empresa de éxito que ofrece orientación en las residencias médicas en Alemania.
Estoy seguro de que los servicios de Med & Masters Assist su equipo será de
gran ayuda para la comunidad médica en América Latina.
Estoy muy emocionado
de poder contribuir con mis habilidades y experiencia al cumplimiento de las
metas corporativas, y es mi pasión mejorar e innovar mi trabajo como traductor.