Idiomas de trabajo:
inglés al francés
chino al francés
neerlandés al francés

Availability today:
Disponible (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Iris Soliman
Translator | Lifelong learner

Chaumont-Gistoux, Bélgica
Hora local: 01:03 CEST (GMT+2)

Idioma materno: francés (Variants: Belgian, Standard-France) Native in francés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
What Iris Soliman is working on
info
May 10, 2022 (posted via ProZ.com):  On now: a translation and a revision for TWB, and also contributions to Coursera Global Translators Community ...more, + 184 other entries »
Total word count: 221607

Mensaje del usuario
Bienvenue à tous /Bienvenido/Bem vindo/Welcome to all of you / 大家好 / أهلَ و سهلً/Labas/Sveiki/سلام /नमस्ते/gunaydın/добро пожаловать/안녕하세요/Willkommen/Welkom
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Copywriting, MT post-editing, Subtitling, Editing/proofreading, Native speaker conversation
Especialización
Se especializa en
General / Conversación / Saludos / CartasCertificados, diplomas, títulos, CV
Org./Desarr./Coop. InternacionalPoesía y literatura
Seguridad

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 272,837

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 892,104
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Experiencia Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Mar 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales chino al francés (Confucius Institute Headquarters (Hanban))
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, Crowdin, Google Translator Toolkit, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Transifex
Prácticas profesionales Iris Soliman apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Find a mentor
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

French-speaking Belgian of Egyptian descent, 40 y-o Iris Soliman started translating roughly 10 years ago, mostly with translation agencies. Mostly translated ES-FR, EN-FR, then PT-FR, RU-FR and CN-FR. For the latter, she is taking lessons (during which she translates once to twice). Also follows numerous MOOCs about a wide variety of topics, including (but not limited to) security, Web development, data science...An important thing though: I don't own any business. 

 For now, her priority languages are English, Dutch, Chinese(Simplified, improving knowledge in Trad.Chinese), German, Portuguese and Spanish. HSK Levels 3 and 4. Ongoing preparation for HSK 5.

In terms of translation topics, she did quite a lot of humanitarian translations (as a Translators without Borders volunteer) these last (nearly) 5 years. You can see an overview of what she has been working on here: 

https://twbplatform.org/6937614b6966653971514f422b304d743042763833413d3d3a3a14d5a0fd6a7df1d23505cce6dbfbc88a/bkey/

Also contributes to the Coursera Global Translators Community, which features every online course needing to be translated.

LANGUAGE LEARNING/REVIEWING IN PROGRESS: Turkish (MOOC), English Grammar (MOOC), Chinese (Simplified) (HSK Level 5 preparation), Arabic (MSA and Gulf)

Palabras clave: translation, copywriting, MTPE, revision, french, english, chinese(simplified), dutch, spanish, portuguese(brazil). See more.translation, copywriting, MTPE, revision, french, english, chinese(simplified), dutch, spanish, portuguese(brazil), german, russian. See less.