Job closed This job was closed at May 15, 2024 09:34 GMT. Interprétation lors de la Compétition WorldSkills Lyon 2024 (bénévoles) Job posted at: Jan 8, 2024 13:03 GMT (GMT: Jan 8, 2024 13:03) Job type: Interpreting Job Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison Languages: English to French Job description: Bonjour !
Je suis Margaux Perreard, et je coordonne les services linguistiques de WorldSkills Lyon 2024. Vous connaissez peut-être déjà WorldSkills ? Il s’agit d’une organisation mondiale, fondée en 1947, et dont l’objectif est de promouvoir la formation professionnelle en organisant notamment des compétitions de métiers à destination des jeunes (parfois appelés « Olympiades des métiers »). Le mouvement regroupe actuellement 85 pays, et il incombe cette année à la France de les accueillir lors de la compétition internationale, qui aura lieu au mois de septembre.
Dans le cadre de cette compétition, nous faisons aujourd’hui appel à des professionnels/débutants qui interviendront auprès de nos équipes lors de la compétition. Notre ambition est d’impliquer des débutants désireux d’acquérir de premières expériences professionnelles en interprétation et accompagnement linguistique et d’être confrontés aux réalités du terrain.
Le mouvement WorldSkills repose lui-même sur le bénévolat, puisqu’une centaine de professionnels consacrent chaque année une partie de leur temps à transmettre leur savoir et accompagner nos jeunes lors des compétitions. C’est cet engagement, ainsi que l’expérience d’une compétition hors du commun, qui offrent à nos interprètes bénévoles la possibilité de participer à une véritable aventure humaine.
Nous recherchons entre 40 et 50 interprètes bénévoles disponibles du 5/09/24 au 16/09/24 (arrivée le 5 et départ le 16) pour participer à cette compétition tant attendue. Cette année, la France joue à domicile puisque la compétition aura lieu à Lyon, dans le parc des expositions Eurexpo. Ces 11 jours couvriront les briefings, les entraînements, une excursion, une cérémonie d’ouverture et de clôture ainsi que de nombreux moments conviviaux.
En quoi consiste la mission ?
• Assurer le rôle d’interprète de liaison
• Accompagner une équipe composée d’un expert et d’un compétiteur
• Découvrir un métier parmi les 60 en compétition
• Parler couramment le français et l’anglais
• Un aperçu? C’est par ici : [HIDDEN]
Je souhaiterais pouvoir échanger avec vous afin de vous présenter plus en détail la compétition et la mission, si vous avez des questions.
N'hésitez pas à nous contacter par mail aux adresses suivantes : [HIDDEN] ou [HIDDEN]
En vous remerciant d’avance pour votre intérêt et dans l’attente de votre retour, je vous prie d’accepter mes sincères salutations.
Margaux
Poster country: France Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Required specific fields: Linguistics Required native language: French Subject field: Linguistics Required quoter location: France Quoting deadline: Jul 3, 2024 11:46 GMT About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Language Services Coordinator
Quotes received: 2 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|