Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 17, 2017 20:00 GMT.

English > French Canadian Video Script

Publicado el: Jul 17, 2017 14:09 GMT   (GMT: Jul 17, 2017 14:09)
Aprobado y notificaciones enviadas a Jul 17, 2017 17:08 GMT

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Service required: Translation

Idiomas: inglés al francés

Variedad lingüística: Canada

Descripción del trabajo:

Looking for experienced English to French Canadian translator to translate 3100 words of employee orientation video for Thursday, 7/20.

Please provide rates and TM price structure.

Formato de origen: Microsoft Word
Formato de entrega: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Estados Unidos

Volume: 3,100 words

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
info Negocios/Finanzas, Mercadeo
info Idioma materno preferible: francés
Campo temático: Negocios / Comercio (general)
info Software preferible: SDL TRADOS, Microsoft Word, MemSource Cloud
info Ubicación preferible del traductor: Canadá
Plazo para poder postularse: Jul 17, 2017 20:00 GMT
Fecha de entrega: Jul 20, 2017 14:00 GMT
Texto de muestra: NO es necesario traducir este texto
Whether you’re experienced in product lines and category management or you’re new to the game, carrying a half million products may seem stressful. At ABC, it’s a science. From purchasing products to selling and then delivering them, understanding the efficiency and workflow processes it takes to accomplish such a high rate of dependability and customer satisfaction can be better explained by looking at each area.
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Account Manager

El comprador de servicios solicitó que este trabajo no se publique en otro lugar.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos