Idiomas de trabajo:
inglés al francés
alemán al francés
francés al inglés

WebTC
We are your personal partner

Hora local: 15:18 CET (GMT+1)

Idioma materno: francés Native in francés, neerlandés Native in neerlandés
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization
Especialización
Se especializa en
TI (Tecnología de la información)Administración
Medicina (general)Educación / Pedagogía
Informática (general)Internet, comercio-e
Derecho: (general)Antropología
Derecho: contrato(s)Imprenta y publicación

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 542, Preguntas respondidas: 406, Preguntas formuladas: 48
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Glosarios WebTC Glossary EN_NL, WebTC Glossary FR-SP, WebTC-Glossary, WebTC-Glossary EN-FR, WebTC-Glossary EN-IT, WebTC-Glossary EN-POR, WebTC-Glossary EN-SP, WebTC-Glossary FR-EN, WebTC-Glossary FR-GE, WebTC-Glossary FR-IT

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - FUCAM + UMH
Experiencia Años de experiencia: 9 Registrado en ProZ.com: Feb 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de CCIB, VOKA, CCIH, UNIZO
EquiposWebTC
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Distiller, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, CSS, DreamWeaver MX, Fireworks, Flash MX, FrameMaker, Freehand MX, Fronpage 2000 & 2002, HTML, MS-Access, MS-Excel, MS-Publisher, MS-Word, MySQL, PageMaker, Paint Shop Pro, PDF Converter, PDF Creator, PHP, PHP Edit, Systran Professional, Top PHP Studio, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web http://www.webtransconsult.com
CV/Resume CV/Resume (ZIP)
Events and training
Powwows attended
Bio


translation <> proofreading <> editing <> localization <> website <> publishing <> traduction relecture/révision <> localisation <> site web <> publication

We are a translation company working with a pool of translators. Every translation is translated by qualified professionals. The target language is always the mothertongue of the translator. Translations are proofread by a specialist in the specific domain.
We also offer so-called relocation services for websites. On top of the translation of the content of web pages we add multi language elements to the site, of course taking into account the existing graphic design. This multi lingual organisation of the site allows the visitors to navigate easily between languages.
Our experiences ...
Technology/Technical : several millions of words (in several pairs of languages)
Website : more than 500000 words (in several pairs of languages)
Law/Patents : more than 250000 words (in several pairs of languages)
Marketing/Management : more than 250000 words (in several pairs of languages)
Architecture : more than 400000 words (in several pairs of languages)
Culture/Social : more than 200000 words (in several pairs of languages)
Financial : more than 500000 words (in several pairs of languages)
Sport : more than 100000 words (in several pairs of languages)
IT : more than 500000 words (in several pairs of languages)
Literacy : more than 400000 words (in several pairs of languages)
Medical : more than 250000 words (in several pairs of languages)
Military/Defence: several millions of words (in several pairs of languages)
Software Localization: more than one million of words (in several pairs of languages)
...

Apart our internal team, a large pool of translators is working for us and with us, ... we are covering all the European Languages in both ways ... and other specific languages too ...



PROFESSIONAL -- MULTI-PAIRS -- EXPERIENCE -- EXPERTISE -- TEAM MANAGEMENT -- FLEXIBLE -- OPEN-MINDED -- RIGOUROUS IN TRANSLATION -- IN-TIME DELIVERY -- HIGH QUALITY --
Palabras clave: Professional Localization Multilingual Large Experience Team Management experience Large Project Experience (several millions of words) Flexible Open-minded Rigourous in translation Editing and DTP In-time delivery High quality Expertise Collaborative and communicative Very large panel of fields IT Specialist Software specialist Web Design Specialist


Última actualización del perfil
Mar 7, 2008