Glossary entry

Spanish term or phrase:

acecho "miope"

English translation:

"near-sighted" observation

Added to glossary by Catherine Bolton
Jul 31, 2008 15:09
15 yrs ago
Spanish term

acecho "miope"

Spanish to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Hello everyone,
To give you some background, I work in Italian>English and was asked to translate an essay that, in turn, had been translated from Spanish. My Spanish is pretty rusty but passable in a pinch, so I asked for the original files just in case something was unclear.
There was a bit that didn't look quite right to me, as the Italian translator used a term akin to "limited nature" or "narrowness", setting it in quotation marks.
I checked the original and the term used was "acheco 'miope'".
The artists were asked to create paintings that are just 10 x 12 cm, so I think the author is emphasizing the fact people must view the paintings from a very short distance.
Can someone confirm my hunch that "limit nature" or "narrowness" doesn't quite capture the original concept? Or confirm, inversely, that "narrowness" does work?
I apologize for the lengthy posting, but felt it was essential to explain.
MTIA,
Catherine

Here's a long passage to provide context.

Someter sus fantasías a telas encajadas en bastidores de 10 por 12 centímetros. La mayoría se atuvo a la rigidez del formato, y los menos se desbordaron de la tela hacia los marcos y más allá ....
Pero además el mínimo formato -lo he visto así en los lugares públicos donde cuelgan- produce una sorprendente innovación en la atención de la mirada. *** El acecho “miope” *** de la tela posee una convocatoria participativa de la que carece el cuadro normal. No permite el divagar de paso, reclama la atención de los espectadores con la autoridad de un duende.

Discussion

eski Aug 1, 2008:
Grazie, cbolton!

Proposed translations

9 hrs
Selected

"...(the) myopic stalking (of the canvass)..."

See similar links:

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-08-01 00:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

And all the while the canvas remains, very specifically, a flat surface — an
artist's mirror ... A purposive myopia as the vehicle for multivalent layers of ...
www.sensesofcinema.com/contents/00/5/four.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-08-01 00:31:12 GMT)
--------------------------------------------------

The most impressive images were shot at Groenveld Castle in Baarn: Appel stalking
his canvas and literally slapping paint onto it: ''I paint like a ...
www.geheugenvannederland.nl/?/en/items/FILM01:32 - 48k - Páginas

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-08-01 00:39:35 GMT)
--------------------------------------------------

Feb 9, 2006 ... fractal patterns, both in the fluidity of the paint and in the way Pollock
applied it as he stalked around a canvas on the ground. ...
www.nytimes.com/2006/02/09/arts/design/09poll.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-08-01 00:47:02 GMT)
--------------------------------------------------

As I comprehend the text, the miniscule size of the paintings forces the viewer to approach(Stalk) and get a "near-sighted"(myopic) perspective
of the canvas. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks so much to everyone for confirming my hunch. Too bad I can't give points to everyone! I decided to go with "near-sighted", as I like the play on words there. "Myopic" can also mean narrow-minded: interesting, the term chosen by the Italian translator - "limitatezza" - also means narrow-minded, and that's not quite what the author seems to have had in mind. I combined it with a very tame "observation" in this case. Thanks again!"
1 hr

compact stalking/stalking compactness of the canvas

Encasing one's fantasies in 10 to 12 centimeter frames with most rigidly keeping to their format, and some surpassing their frames, going beyond ....
But besides the reduced format -as I have seen in public areas where they are displayed- they produce a surprising innovation in attracting the attention of the viewers. *** The compact stalking/stalking compactness” *** of the canvas forces an involved viewing which is lacking in normal paintings. It does not allow the nonchalant passing-by, riveting the attention of the spectators with the authority of a dwarf.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-31 16:37:54 GMT)
--------------------------------------------------

avoid translating this literally, try to stick to the sense of the term you are translating within its context
Note from asker:
Hi Andres, So do you agree that "narrowness" isn't quite right?
Something went wrong...
+1
6 hrs

"myopic" approach /spying / watching

I rather keep myopic, adjectivally the same as in Spanish "miope", because it gives us a better description of the effect the little paintings provoke on viewers.
Peer comment(s):

agree Virginia Dominguez : I really think this is the best answer
4 hrs
!Oh, gracias Virginia!
Something went wrong...
3 hrs

the way the canvas forces us to peer at it

that's how I read it...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day54 mins (2008-08-01 16:04:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I did mean it as an explanation rather than a translation! ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search