160-slip

Spanish translation: 160 amarres/puestos de amarre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:160-slip
Spanish translation:160 amarres/puestos de amarre
Entered by: lwi

14:58 Nov 1, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / marinas
English term or phrase: 160-slip
The acquisition also includes a leasehold on an adjacent 160-slip marina.

¿Significa 'gradas' en este contexto?

gracias!!!
Aurora Humarán (X)
Argentina
Local time: 17:16
160 puestos de amarre
Explanation:
Es la forma habitual de decirlo. Saludos.
amarradero.
RAE
Amarre
1. m. Poste, pilar o argolla donde se amarra algo.
2. m. Mar. Sitio donde se amarran los barcos


El concurso supone gestionar los puestos de amarre del Puerto Deportivo de Gijón,
la limpieza de las dársenas y la seguridad en los pantalanes. ...
www.puertogijon.es/comPuerto/ comunicado.asp?ID=700&Autor=37&Dep=0 - 18k -

El propietario registrado puede amarrar un bote a un puesto de amarre numerado
... Los puestos de amarre se asignarán según lo permita la disponibilidad a ...
www.wssc.dst.md.us/Spanish_Site/info/watershed.html - 83k -

DÁRSENAS 3,5 metros. PUESTOS DE AMARRE 226. LONGITUD DE PUESTOS ... PUESTOS DE
AMARRE 265. LONGITUD DE PUESTOS 5 a 12 mts. RADIO DEL PUERTO Canal 9. ...
www.malagaes.com/noticia.asp?id=277 - 81k
Selected response from:

lwi
Spain
Local time: 22:16
Grading comment
Muchas gracias.
au
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3160 puestos de amarre
lwi
3 +2una marina con 160 embarcaderos?
artemisia (X)
4160 puestos/plazas
Alejandro Umerez


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
160 puestos/plazas


Explanation:
...marina de 160 puestos."

Alejandro Umerez
Local time: 16:16
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
una marina con 160 embarcaderos?


Explanation:
Hi,
in Italian we would used the term "imbarcadero". Maybe "embarcaderos" would work in Spanish, too...

"En este lugar se encuentra el puerto natural más grande de México: la Marina de San Carlos, que se sitúa dentro de una de las bahías más espectaculares del Mar de Cortés. [...]
Ahí se encuentran 400 embarcaderos, diversos campos de golf y hoteles que ofrecen membresías para club de playa y de yates."



    Reference: http://www.visitemexicoprensa.com.mx/visitemex/destinos/cron...
artemisia (X)
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebe Martorella
2 hrs

agree  Gabriela Rodriguez
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
160 puestos de amarre


Explanation:
Es la forma habitual de decirlo. Saludos.
amarradero.
RAE
Amarre
1. m. Poste, pilar o argolla donde se amarra algo.
2. m. Mar. Sitio donde se amarran los barcos


El concurso supone gestionar los puestos de amarre del Puerto Deportivo de Gijón,
la limpieza de las dársenas y la seguridad en los pantalanes. ...
www.puertogijon.es/comPuerto/ comunicado.asp?ID=700&Autor=37&Dep=0 - 18k -

El propietario registrado puede amarrar un bote a un puesto de amarre numerado
... Los puestos de amarre se asignarán según lo permita la disponibilidad a ...
www.wssc.dst.md.us/Spanish_Site/info/watershed.html - 83k -

DÁRSENAS 3,5 metros. PUESTOS DE AMARRE 226. LONGITUD DE PUESTOS ... PUESTOS DE
AMARRE 265. LONGITUD DE PUESTOS 5 a 12 mts. RADIO DEL PUERTO Canal 9. ...
www.malagaes.com/noticia.asp?id=277 - 81k


lwi
Spain
Local time: 22:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias.
au

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Cifuentes Dowling: Aunque "gradas" también es posible, tu versión me parece técnicamente más correcta.
12 mins
  -> Gracias, Sandra.

agree  Cristóbal del Río Faura: 160 amarres
2 hrs
  -> Gracias, Cristóbal.

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sí, como menciona Cristobal, simplemente "160 amarres".
3 hrs
  -> Gracias, Tomás. Estoy de acuerdo en lo de "amarres", pero he preferido poner la versión "larga" y que Aurora elija. ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search