Glossary entry

English term or phrase:

bonded through Notary Public Underwriters

Spanish translation:

Fianza notarial depositada a través de Notary Public Underwriters

Added to glossary by Maria Fernanda Garstein
Aug 28, 2006 21:36
17 yrs ago
56 viewers *
English term

bonded through Notary Public Underwriters

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Estoy traduciendo un documento de compra-venta de una aeronave y tiene un sello notarial que reza:

"My commission # DD xxxxx expires June xx, xxxx
**Bonded through Notary Public Underwriters**.

Esta coletilla sólo me ha salido en los últimos dos documentos que me ha tocado traducir. Nunca antes, lo había visto en el sello del notario.

Encontré que bonded puede significar asegurado. ¿Cómo lo traducirían? ¿La segunda parte la dejo en inglés? Pareciera el nombre de una aseguradora.

Muchas gracias por adelantado

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

Fianza notarial depositada a través de Notary Public Underwriters


Haz clic aquí:

http://www.websters-online-dictionary.org/translation/Spanis...

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutos (2006-08-28 22:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

Fianza de Notary




P-¿Que es una fianza para Notary?

R-Una fianza para notary es un tipo de fianza de seguridad emitida por una compañía acreditada para proteger el público en contra de cualquiera equivocación cometida por parte del notary. La compañía aseguradora garantiza al público que usted como notary va a desempeñar sus funciones de acuerdo con la ley, de no ser así, la compañía pagara cualquier daño causado producto de una notarizacion incorrecta.
Estos gastos están cubiertos hasta el valor total de la fianza.




P-¿Cual es el valor requerido en Texas para una fianza de notary?

R-La ley requiere una fianza de notary por un valor de $10,000.00



--------------------------------------------------
Note added at 38 minutos (2006-08-28 22:14:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.notarypublictexas.com/index.cfm?pageID=13&CFID=18...
Peer comment(s):

agree trab : "Notary Public Underwriters" es nombre del negocio. No se traduce.
3 hrs
Gracias trab; es como dices, el nombre de la compañía.
agree MikeGarcia
8 hrs
Gracias Miguel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por la sugerencia y por las referencias"
+2
3 mins

Afianzado por Aseguradores de los Notarios Públicos

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-08-28 21:41:44 GMT)
--------------------------------------------------

Alcaraz Varó y Hughes. Diccionario de términos jurídicos.

Peer comment(s):

agree Egmont
17 mins
Gracias, Egmont - Mike :)
agree Rosa Maria Duenas Rios (X)
4 hrs
Something went wrong...
37 mins

fianza pública depositada a través de subscriptores notarios públicos

legal
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search