Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
multichannel customer relationship management solutions
Spanish translation:
soluciones multimedios para gestión de relación con el cliente
Added to glossary by
Cecilia Della Croce
Nov 14, 2004 13:38
19 yrs ago
4 viewers *
English term
multichannel customer relationship management solutions
English to Spanish
Other
Telecom(munications)
XXX is a World-Class provider of quality multichannel customer relationship management solutions.
Es un proveedor de servicios de comunicación para personas con deficiencias auditivas, visuales y con problemas para hablar. (Aclaro esto por si ayuda)
Es un proveedor de servicios de comunicación para personas con deficiencias auditivas, visuales y con problemas para hablar. (Aclaro esto por si ayuda)
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
1 hr
Selected
soluciones multimedios para gestión de relación con el cliente
hth
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-19 21:10:33 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
de nada y saludos
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-19 21:10:33 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
de nada y saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Prefiero esta, aunque todas me ayudaron. "Multicanales" lo veía más en un contexto electrónico."
36 mins
soluciones multicanales para el manejo de relaciones con los clientes
XXX es un proveedor de Clase Mundial de soluciones multicanales de alta calidad para el manejo de relaciones con los clientes.
47 mins
soluciones que, por diferentes vías de comunicación, facilitan el manejo de las relaciones entre ...
...los clientes"
Claudia, what a noun phrase!!! complicada; hay que ver quién modifica a quién... creo que por el contexto que das, se trata de una empresa que proporciona soluciones según el tipo de discapacidad de sus clientes y facilita así la comunicación y la relación entre estas personas. Es indudable que hay que ampliar bastante esta frase. Tiro una idea a todos, por ahí lo pueden mejorar. Buen domingo para todos!!!
Claudia, what a noun phrase!!! complicada; hay que ver quién modifica a quién... creo que por el contexto que das, se trata de una empresa que proporciona soluciones según el tipo de discapacidad de sus clientes y facilita así la comunicación y la relación entre estas personas. Es indudable que hay que ampliar bastante esta frase. Tiro una idea a todos, por ahí lo pueden mejorar. Buen domingo para todos!!!
2 hrs
soluciones de diversa índole para la gestión de relaciones con clientes
Otra opción
Something went wrong...