Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

Miembro desde Jan '02

Idiomas de trabajo:
español al francés
francés al español
inglés al francés
inglés al español
francés (monolingüe)

Claudia Iglesias
WORDS ROOTED IN TWO CULTURES

Chile
Local time: 15:02 CLST (GMT-3)

Idioma materno: francés Native in francés, español Native in español
Willingness
to Work Again

11 Positive entries
Translator likelihood
of working again (LWA)

Overall
(47 entries)
5
Last 12 months
(5 entries)
5

Clase de usuario Profesional autónomo agencia/empresa., Identity Verified Miembro con identidad verificada
This translator is helping to localize ProZ.com into español
AfiliacionesBlue Board: BeTranslated Chile Ltda. - Claudia Iglesias (formerly CITRAD)
Services Translation, Interpreting, Software localization
Especialización
Se especializa en:
AgriculturaPoesía y literatura
Metalurgia / FundiciónMecánica / Ing. mecánica
Ganadería / Cría de animalesOrg./Desarr./Coop. Internacional
Silvicultura / Madera / Madera de construcciónPiscifactoría, pesca
Ingeniería (general)Vino / Enología / Viticultura

Actividad de KudoZ Preguntas contestadas: 1654, Preguntas hechas: 102 Easy / 1277 PRO, Puntos de nivel PRO 2763
Blue Board entries made by this user  29 entries

Year Established 0
Muestrario Sample translations submitted: 8

Glosarios law/patents fr/sp, med sp/fr, medicina fr/sp
Formación en el ámbito de la traducción OTHER-CUSB Manitoba
Experiencia Años de experiencia de traducción: 8 Registrado en ProZ.com: Apr 2001 Miembro desde: Jan 2002
Credenciales francés al español (Ministère de l'Éducation Nationale, France)
español al francés (Ministère de l'Éducation Nationale, France)
inglés al francés (Coll�ge Universitaire de Saint-Boniface, verified)
Miembro de ATA, COTICH
EquiposSpanish localization, LoGoZZ, OCTOPUS, BeTranslated, CMT Translators Team
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, HTML (Dreamweaver MX), PDF (ABBYY FineReader 8.0), PractiCount, Powerpoint
URL personal http://www.betranslated.cl
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Conferencias a las que ha asistido Conference presentationsConferences attended
Co-sponsor of ProZ.com event II Conferencia de ProZ.com en Chile (Aug 21)
Professional practices Claudia Iglesias endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Sobre mí

Economics - Education - Literature - History - Music - Government Work - Human Rights - Architecture - Anthropology - Ethnology - Gastronomy - Oenology



Focused Flexible and Cross-Culturally Aware M.A. with a flair for detail and multiple in-country backgrounds
spanning Europe, Latin America & North Africa


- 2005 (March - December) Chilean wines, oenology and viticulture course, Universidad Católica de Chile, Departamento de Fruticultura y Enología
- 2002-2004 English/French Translation Certificate Program, Collège universitaire de Saint-Boniface (CUSB), Manitoba, Canada
- 2003 4th Latin American Congress on Translation and Interpreting, Buenos Aires, Argentina, May 1-4
- 2003 Gender and Translation Seminar by Prof. Louise von Lutow, University of Ottawa in Universidad Católica de Chile
- Language Learning Applications of ELS, Bogota
- Finnish Language Training Course for French Foreign Language teachers, Paris
- CAPES in Second Language Spanish Teaching, French Ministry of Education
- M.A. in French & Spanish, University of Reims
- B.A. in Spanish, Université de Lettres et Sciences Humaines, Reims
- Management Administration, CESEM Business School, Reims
- French Baccalauréat, Economics Major & Arabic Minor, Oran, Algeria

Language teacher
Theatre Director, Manager and Producer

Translation Editor of Saint Domingue, Un certain regard, published by the French Lycée, Santo Domingo and Lharmattan, Paris.

Volunteer work for

WSF _World Social Forum_(Babels)
Greenpeace
S.O.S racismo (Spain)
WSIS _World Summit on the Information Society_
Among many others....




HARD/SOFTWARE
Sony GRX626 1.7 GHz, Pentium IV, ADSL link and HP PSC 500 inkjet printer
Windows XP, MSOffice XP 2002, Déjà Vu, Dreamweaver 4, Eudora & Norton Antivirus





Site Meter



BeTranslated Chile: empresa especializada en traducción de todo tipo de documentos a múltiples idiomas (francés, inglés, español, holandés, alemán, chino, coreano, ruso, japonés...) que trabaja con traductores profesionales del mundo entero

TESTIMONIALS

************************************************************
Claudia:
You are so quick and reliable! I highly recommend your services to anyone looking for fast, accurate translations! Many thanks.
Payment has been sent via PayPal. Please feel free to use this message for any advertising purpose.

Sincerely,

Professor Todd Anderson
Chicago, IL
November, 2005
**********************************************************
Bonjour Claudia,

Je suis content que le chèque soit arrivé.

Cela a été un plaisir de travailler avec toi.

Merci encore et, qui sait, à une prochaine fois

Matthieu (28 mai 2006)
*******************************************************
2006/7/31, E. NAVARRO:

Claudia,

I just paid via PayPal (personal account) so it is faster instead of waiting for our Finance Department to process it.
Please send a receipt so the hospital can reimburse me.
Thanks again for all your help. I'm sure we will have other projects in the future and I will let other departments in the hospital know about your services.

E.
**********************************************************
16/08/2006

Hi Claudia,

Thanks for sending this so quickly, I am very impressed with your turnaround time.

I will be in touch in the future with more work.

Best wishes

Darren
**********************************************************

Palabras clave: education, educación, éducation, enseignement, pédagogie, literature, literatura, littérature, history, historia, histoire, music, música, musique, Human Rights, derechos humanos, droits de l'homme, architecture, arquitectura, architecture, anthropology, antropología, anthropologie, ethnology, etnología, ethnologie, Gastronomy, gastronomía, gastronomie, Oenology, œnologie



Profile last updated
Jul 23