00:31 Nov 24, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Science (general) / traducción de un informe forense | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Natalia Pedrosa Spain Local time: 17:44 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | fijada como |
| ||
4 | dictaminada como [declarada, diagnosticada] |
| ||
4 | establecida como |
| ||
2 +1 | debería haberse calificado de, cuando menos, |
|
should have, at the very least, been ruled as debería haberse calificado de, cuando menos, Explanation: Sugerencia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dictaminada como [declarada, diagnosticada] Explanation: Se puede expresar de varias forma; dictaminar, declarar, incluso diagnosticar. Dictaminar la muerte como es probablemente una de las más formales en este contexto. Por otro lado, evitaría la repetición del original inglés en la traducción; initial ruling / ruled as. Así, por ejemplo, utilizaría aquí la expresión establecer un dictamen; The initial ruling regarding the manner of the death should have, at the very least, been ruled as "Undetermined- pending further investigation and additional autopsy studies El dictamen inicial en relación a la causa de la muerte debería haberse establecido, cuando menos, como indeterminada, pendiente de investigación complementaria y estudios adicionales de autopsia. [El diagnóstico inicial... debería haberse establecido como...] [La declaración inicial debería haber determinado la causa de la muerte, cuando menos, como indeterminada...] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fijada como Explanation: · |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 days 14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|