Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

Miembro desde Oct '03

Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés (monolingüe)

Robert Forstag
Translating words, preserving meaning

ND
Local time: 15:16 EST (GMT-5)

Idioma materno: inglés Native in inglés
Willingness
to Work Again

2 Positive entries

Clase de usuario Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
ProZ.com Kudoz editor
Services Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en:
PeriodismoCiencias sociales, sociología, ética, etc.
General / Conversación / Saludos / CartasPoesía y literatura
Derecho: contrato(s)Mercadeo / Estudios de mercado
Derecho: (general)Publicidad / Relaciones públicas
Psicología

Tarifas
español al inglés - Tarifa meta: 0.10 - 0.16 USD por palabra / 35 - 55 USD por hora
inglés - Tarifa meta: 0.10 - 0.16 USD por palabra / 35 - 55 USD por hora
Actividad de KudoZ Preguntas contestadas: 3961, Preguntas hechas: 16 Easy / 708 PRO, Puntos de nivel PRO 6588
Blue Board entries made by this user  7 entries

Muestrario Sample translations submitted: 1

Formación en el ámbito de la traducción MA
Experiencia Años de experiencia de traducción: 8 Registrado en ProZ.com: Jun 2003 Miembro desde: Oct 2003
Credenciales español al inglés (American Translators Association, verified)
inglés (Kent State University)
Miembro de ATA, Northeast Ohio Translators Association
Software Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
URL personal http://www.thehumblescribe.com
CV/Resume inglés (DOC)
Professional practices Robert Forstag endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Sobre mí

Legal/Marketing/Medical/Social Sciences

My professional background is in Psychology and Social Work and I am also widely read in a variety of areas, including social sciences, history, and law. I have professional translation experience in the legal, business and medical fields and previously served as the editor of an internationally distributed ophthalmology magazine.

I have a particular interest in, and flair for, marketing copy.

In my own view, the *sine qua non* of any effective translator is a complete mastery of his or her native tongue. I have to offer any potential client or colleague both this essential skill as well as a solid foundation in the Spanish language, which I have studied and worked with intensively for many years. I will work hard to precisely and elegantly translate any text that is placed in my trust.

I am currently working as a freelancer, as well as an editor of texts in the English language, and I would welcome the opportunity to collaborate on projects, large or small, within my areas of competence.

Please contact me if I can be of help in meeting your translation and editing needs.



Testimonial:size-3>

Bob is an excellent editor and he was of inestimable help in shaping the language of my doctoral dissertation in anthropology in a way that made it not only more comprehensible, but more natural in its syntax and diction. In addition, he showed himself to be a translator of unusual gifts, and he helped render the transcripts from field interviews I had conducted in a way that captured both the meaning and emotion of my interviewees' speech in ways that were not only lucid, but that were frequently compelling and memorable.

Finally, I very much appreciated that Bob was so easy to work with. He not only corrected mistakes and improved language, but would suggest still further improvements in the final stage of the editing process, and would always take the time to explain the reasoning behind each of his recommendations. Throughout our collaboration on what turned out to be a long project, he consistently conducted himself with notable patience, grace and good humor.

I can thus recommend his services as an editor and translator with unreserved enthusiasm.

Mirella van Dun, Ph.D.
Utrecht University, The Netherlands
Este miembro ha ganado puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. ganados: 6830
Puntos de nivel PRO: 6588


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés4133
inglés al español1267
portugués al inglés621
inglés251
francés al español82
Puntos en 11 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros1576
Jurídico/Patentes1286
Ciencias sociales768
Negocios/Finanzas755
Arte/Literatura687
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)714
Derecho: contrato(s)439
General / Conversación / Saludos / Cartas330
Educación / Pedagogía309
Gobierno / Política299
Medicina (general)273
Poesía y literatura254
Puntos en 83 campos más >

Ver todos los puntos ganados >
Palabras clave: medical, psychology, legal, marketing



Profile last updated
Nov 10



More translators and interpreters: español al inglés   More language pairs