Jun 12, 2015 14:45
8 yrs ago
4 viewers *
English term
To follow from (the application of an article)
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Hola, ¿cuál sería la mejor traducción para follow from en este caso? desde ya, muchísimas gracias por la ayuda.
XXXXXXXX´s consent to this arbitration also follows from the application of Article 71.
XXXXXXXX´s consent to this arbitration also follows from the application of Article 71.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
5 hrs
Selected
se lleva a efecto/se hace efectivo/se manifiesta como consecuencia de la aplicación del artículo XX
Otra opción.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, esta respuesta fue la que mejor quedó en el texto, saludos!!"
18 mins
se deduce del (artículo 71)
[…] queda circunscrita a no manifestar el consentimiento que, como se deduce de los artículos 63 y 64, […]
11 mins
está de acuerdo con / está a tenor de
Dos opciones.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-06-12 15:14:47 GMT)
--------------------------------------------------
OR:
está de acuerdo con lo establecido en / está a tenor de lo establecido en
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-06-12 15:14:47 GMT)
--------------------------------------------------
OR:
está de acuerdo con lo establecido en / está a tenor de lo establecido en
3 hrs
en cumplimiento de (lo ordenado en el artículo...)
Es un ordenamiento legal.
8 hrs
se desprende/se deriva de (la aplicación de un artículo)
Otras sugerencias
Something went wrong...