This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 8, 2010 13:41
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
estancadilla
Spanish to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
This is from an interview with an older Argentine artist. It might be a dated expression:
Fue una estancadilla de colegas, que parece que es muy habitual. Pero yo me enojé tanto que les dije que no iba a presentar nada y no lo hice, a pesar de estar invitado.
Fue una estancadilla de colegas, que parece que es muy habitual. Pero yo me enojé tanto que les dije que no iba a presentar nada y no lo hice, a pesar de estar invitado.
Proposed translations
(English)
4 +2 | prank | baligh |
3 +2 | two possible meanings | Natalia Pedrosa (X) |
3 | the others ganged up on me | Bubo Coroman (X) |
Proposed translations
+2
12 mins
two possible meanings
Hi,
I've found two possible meanings for it:
1. Friends gathering (Latin America Spanish)
2. To lay a trap for somebody (in Spain encerrona)
Hope it helps!
N.
I've found two possible meanings for it:
1. Friends gathering (Latin America Spanish)
2. To lay a trap for somebody (in Spain encerrona)
Hope it helps!
N.
+2
43 mins
prank
They played a joke on him.
Peer comment(s):
agree |
Natalia Pedrosa (X)
: ;)
2 mins
|
Gracias Natalia
|
|
agree |
Noni Gilbert Riley
: That's the one I know, and it fits.
34 mins
|
Gracias aceavila
|
1 hr
the others ganged up on me
when he says "que parece que es muy habitual" it sounds like a kind of "ritual" which for instance workers in factories perform on a new person joining: on the new person's first day a group of workers jumps on them, holds them down and throws water over them or something equally horrible... except in this case it might not have been something so physical
Something went wrong...