Feb 22, 2001 07:13
23 yrs ago
5 viewers *
English term
could best hope to depend
English to Spanish
Other
Hola, colegas, independientemente del horror que este texto nos provoque, bueno pues, la cuestión es que me trabo en la traducción de "could best hope..." El contexto es el siguiente:
"In the issue of Aug. 20, 1945, this U.S. magazine, in contemplating Hiroshima and Nagasaki, said this: "With the controlled splitting of the atom, humanity was brought inescapably into a new age. The race had been won; the weapon had been used by those on whom civilization could best hope to depend; but the demostration of power against living creatures created a bottomless wound in the living conscience of the race".
Si alguien puede darme una mano, le agradezco-
"In the issue of Aug. 20, 1945, this U.S. magazine, in contemplating Hiroshima and Nagasaki, said this: "With the controlled splitting of the atom, humanity was brought inescapably into a new age. The race had been won; the weapon had been used by those on whom civilization could best hope to depend; but the demostration of power against living creatures created a bottomless wound in the living conscience of the race".
Si alguien puede darme una mano, le agradezco-
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
30 mins
Selected
See below
Con la fisión controlada del átomo, la humanidad entró ineludiblemente en una nueva era. La carrera tenía un ganador; El arma había sido utilizada por aquéllos en quienes la civilización cifraba todas sus esperanzas; Pero la demostración de poder en contra de los seres vivos produjo una herida interminable en la consciencia viviente de la humanidad.
Que envidia... y yo acá con un "entretenido" manual de auto...
Saludos, María Alejandra
Que envidia... y yo acá con un "entretenido" manual de auto...
Saludos, María Alejandra
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por tu ayuda y la del resto de mis colegas. En general consideré aceptables TODAS las respuestas pero como es menester optar por una, ésta es la que elijo. Mi decisión se basó en que me parece la forma más simple de expresar la idea. Y sí, es un texto muy interesante: la historia de la revista Time. Gracias a TODOS por su tiempo, de cada uno de Uds. aprendí un poquito, que es mucho en esta época donde no tenemos ya tiempo para dedicarle a otros y compartir nuestros conocimientos.
Clarisa"
4 mins
podía depender con todas sus esperanzas
"el arma había sido utilizada por aquéllos en los que el mundo civilizado podía depender con todas sus esperanzas"
Sería ése mi aporte.
Sería ése mi aporte.
6 mins
podía depender con todas sus esperanzas
Perdón... Una pequeña corrección de preposición...
"el arma había sido utilizada por aquéllos de los que el mundo civilizado podía depender con todas sus esperanzas"
"el arma había sido utilizada por aquéllos de los que el mundo civilizado podía depender con todas sus esperanzas"
13 mins
EL ARMA HABÍA SIDO UTILIZADA....
por aquellos en los que la civilización
podia cifrar sus esperanzas....
Esto es lo m{as bonito que ouedo ofrecerte.
Luisa
podia cifrar sus esperanzas....
Esto es lo m{as bonito que ouedo ofrecerte.
Luisa
13 mins
de quienes la civilización más esperaba/ansiaba poder depender
"...el arma había sido utilizada por aquéllos de quienes la civilización más esperaba/ansiaba poder depender"
O: "...el arma había sido utilizada por aquéllos de quienes la civilización estaba más esperanzada de poder depender"
O: "...el arma había sido utilizada por aquéllos de quienes la civilización más hubiera querido poder depender"
Esta última es menos literal pero quizá expresa mejor el significado.
Suerte
Elena
O: "...el arma había sido utilizada por aquéllos de quienes la civilización estaba más esperanzada de poder depender"
O: "...el arma había sido utilizada por aquéllos de quienes la civilización más hubiera querido poder depender"
Esta última es menos literal pero quizá expresa mejor el significado.
Suerte
Elena
38 mins
podía poner sus sumas esperanzas
1.podía poner sus sumas esperanzas
....el arma había sido utilizada por aquéllos en los cales el mundo civilizado podía poner sus sumas esperanzas...
2. ...podía fijarse más...
...el arma la habían utilizado aquellos de los cuales la civilización podía fijarse más...
etc.
Suerte.
Davorka
....el arma había sido utilizada por aquéllos en los cales el mundo civilizado podía poner sus sumas esperanzas...
2. ...podía fijarse más...
...el arma la habían utilizado aquellos de los cuales la civilización podía fijarse más...
etc.
Suerte.
Davorka
Reference:
49 mins
más podía desear depender
Coincido con Elena.
"El arma había sido utilizada por aquellos de quienes la civilización más podía desear depender".
Suerte con tu traducción, parece muy interesante.
Saludos,
Patricia
"El arma había sido utilizada por aquellos de quienes la civilización más podía desear depender".
Suerte con tu traducción, parece muy interesante.
Saludos,
Patricia
2 hrs
esperaría dependerse
"La carrera había sido ganado; el arma había
sido usado por quienes la civilización mejor
esperaría dependerse; pero la demostración
del poder en contra de las creaturas vivas creó
una herida permanente en la consciencia
viviente de la raza.
El texto de Ingles se ve un poco raro. A lo mejor fue traducido del Espanol. De todos modos le deseo buena suerte con su traduccion.
sido usado por quienes la civilización mejor
esperaría dependerse; pero la demostración
del poder en contra de las creaturas vivas creó
una herida permanente en la consciencia
viviente de la raza.
El texto de Ingles se ve un poco raro. A lo mejor fue traducido del Espanol. De todos modos le deseo buena suerte con su traduccion.
Something went wrong...