GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:58 Jan 26, 2006 |
French to Spanish translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) / arr�t | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Estefania Pintado Macias Local time: 22:07 | |||
Grading comment
|
Juzgado de lo Social Explanation: Espero que te sea de ayuda. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Junta de Conciliación y Arbitraje" Explanation: mais au Mexique, peut préciser le contexte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
magistratura de trabajo (ver nota) Explanation: Hola Cristina; El Dict. Jur. Navarre lo define como: Consejo paritario de hombres buenos para la conciliación o enjuiciamiento de las diferencias profesionales entre patronos y trabajadores, o bien Magistratura de Trabajo. En lo personal, yo lo dejaría en francés con una aclaración ya que a mi juicio, no existe un equivalente exacto en español. |
| |