Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace


Idiomas de trabajo:
francés al español
español al francés
inglés al francés
inglés al español

Mariana Zarnicki
Precise technicals words

Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Local time: 03:59 ART (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
Willingness
to Work Again

9 Positive entries

Clase de usuario Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Services Translation, Website localization, Project management
Especialización
Se especializa en:
Cosméticos / BellezaPatents
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.TI (Tecnología de la información)
Informática (general)Medicina: Farmacia
Medicina (general)Derecho: (general)
Org./Desarr./Coop. InternacionalDeportes / Ejercitación / Recreo

Actividad de KudoZ Preguntas contestadas: 1884, Preguntas hechas: 1 Easy / 625 PRO, Puntos de nivel PRO 2333
Project History 7 projects entered    3 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  11 entries

Muestrario Sample translations submitted: 1

Glosarios derecho, Mariana's gloss, Medicina
Formación en el ámbito de la traducción BA-Traductora pública Nacional, Traductora técnico-científico-literaria. Abogada
Experiencia Años de experiencia de traducción: 14 Registrado en ProZ.com: Aug 2005 Miembro desde: Sep 2005
Credenciales español al francés (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
francés al español (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
Miembro de Colegio de Traductores Pblicos de la Ci
EquiposMMTeam
Software Microsoft Word, Adobe reader, excel, word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Professional practices Mariana Zarnicki endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Sobre mí

Degree in translation 1994.
Degree in Law 2005.
Translator, Proofreader and
Lawyer

Translation
Mother tongue: Spanish
Language pair: French- Spanish, Spanish-French, English-French
Software: Word, Power point, Excel, Adobe Reader, Works.
CAT tools: Trados
Member of CTPCBA (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Airse)

Specialized areas:


• Law (Agreements, powers of attorney, patents, marriage, born and death certificates, experts resports)
Commercial, financial and Marketing
• Biomedical (general health care, Genetics, Pharmacology, Pharmaceutics, chemistry, Biotechnologies, medical device, neurology, cardiology)
Tecnical translations (motoring and mechanics, IT systems, Computers, Software, Hardware, Manuals and Users Guides, Machinery Tools)
• Industry (Waste management, environment, machine-tools, manuals, industrial processes, etc.)
• Biology (Zoology, Botany, Entomology, Ecology, Paleontology, etc.)
• Education (Didactics, etc.)
Psychology, Pedagogy,


Studies

• French-Spanish Translation Degree. Technical, scientific and legal certified translator. Universidad del Museo Social Argentino
• Law (Universidad de Buenos Aires)
• French for business (Chambre de Commerce et d’Industrie, Paris, France)
• Civilization and Grammar (Université de la Sorbonne, Paris, France)

Experience

Freelancer since 1994.

References

Yves Saint Laurent
Glaxo SmithKline
Merck Química Argentina Laboratories
Laboratoires Perouse
Rhone-Poulenc Laboratories
Schering Laboratories
Pablo Cassará Laboratories
Stroke Unit, Neurology Department, Ramos Mejía Hospital
Neurology Department, Favaloro Foundation
Carrefour Argentina
In touch Languages
A4 Traductions
Amado-Loriga Traducciones
Cámara de Comercio Mercosur, web page
Lynksys, Cisco Sys.
Etcetera Language Group, Inc.
Commit Center International
Shakti Enterprise, a Multilingual Translation Agency
Banque Crédit Lyonnais
Metabo. Manuel d'Instructions, Scie Marbre
Europa Traduction
Transatlantic
Trans4europe



Este miembro ha ganado puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. ganados: 2515
Puntos de nivel PRO: 2333


Idiomas con más puntos (PRO)
francés al español1204
español al francés530
inglés al español453
español al inglés60
inglés al francés50
Puntos en 5 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros571
Técnico/Ingeniería559
Jurídico/Patentes404
Negocios/Finanzas270
Medicina155
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)316
Derecho: contrato(s)124
Finanzas (general)121
Mecánica / Ing. mecánica115
Varios102
Medicina (general)92
Construcción / Ingeniería civil72
Puntos en 80 campos más >

Ver todos los puntos ganados >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation7
Language pairs
francés al español4
inglés al francés2
español al francés1
Specialty fields
Derecho: (general)2
Negocios / Comercio (general)1
Derecho: impuestos y aduanas1
Medicina (general)1
TI (Tecnología de la información)1
Other fields
Automóviles / Camiones1
Palabras clave: derecho, medicina, farmacia, cosméticos, belleza, cosmetic, cosmética, productos, legal, turismo, medical, cardiología, diabetes, cardiology, IT, software, hardware, comunicaciones, telefonía, routeurs, routers, patentes, marketing, cientifica law, medicine, neurology, neurologie, neurología, stroke, pharmacology, pharmaceutical, scientific, psicología, psicology, psicologie, técnica, técnico, technique, farmacología, contratos, partidas, defunción, nacimiento, automotores, IT, software, hardware, cars, télécommunications, telecomunicaciones, informática, software, hardware, logiciels, matériel, routeurs, reuters,



Profile last updated
Jan 30