For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Meeting clients at ProZ.com

This discussion belongs to ProZ.com training » "Meeting clients at ProZ.com".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Juan alvarez
Juan alvarez
Venezuela
Local time: 03:20
English to Spanish
Hi, Maria. Greetings from Venezuela. Feb 5, 2016

Hi, greetings from Venezuela. I´d like to know if I have the chance to get clients to do some translation jobs. But there is an important detail; I don´t have an account in dollars. Apart from that, we´re having a very difficult economic situation in Venezuela. Therefore, it´s more complicated to have access to these kind of jobs through internet. Well, at least for professionals from Venezuela. I even registered on this webpage by word of mouth, just to meet people and get involved in thi... See more
Hi, greetings from Venezuela. I´d like to know if I have the chance to get clients to do some translation jobs. But there is an important detail; I don´t have an account in dollars. Apart from that, we´re having a very difficult economic situation in Venezuela. Therefore, it´s more complicated to have access to these kind of jobs through internet. Well, at least for professionals from Venezuela. I even registered on this webpage by word of mouth, just to meet people and get involved in this area of translations. I have some experience in topics like medicine, movies, music, business and others, but I´m not really certified. So, I´d like to know your opinion. Thanks for your support in advance.Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Meeting clients at ProZ.com






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »