Darf ich die beglaubigte Übersetzung übernehmen?
Thread poster: Carla Bindenberg
Carla Bindenberg
Carla Bindenberg
Germany
Local time: 08:13
German to French
+ ...
Nov 21, 2021

Hallo an Alle,

ich hoffe, es geht gut bei Euch. Vielen Dank nochmal für eure tolle Hilfe:)

Eine Bekannte hat mich gebeten, ein paar Unterlagen für einen Visa-Antrag (Birth + Divorce certificate...) beglaubigt zu übersetzen. Ich habe die Unterlagen angeschaut & ich kann sie übersetzen.
Solche Tätigkeiten habe ich schon als Studentin übernommen. Einmal habe ich beim Gericht für eine Freundin gedolmetscht.
Ich bin als Fachübersetzerin tätig & meine Kun
... See more
Hallo an Alle,

ich hoffe, es geht gut bei Euch. Vielen Dank nochmal für eure tolle Hilfe:)

Eine Bekannte hat mich gebeten, ein paar Unterlagen für einen Visa-Antrag (Birth + Divorce certificate...) beglaubigt zu übersetzen. Ich habe die Unterlagen angeschaut & ich kann sie übersetzen.
Solche Tätigkeiten habe ich schon als Studentin übernommen. Einmal habe ich beim Gericht für eine Freundin gedolmetscht.
Ich bin als Fachübersetzerin tätig & meine Kunden sind keine Privatkunden.

Darf ich die beglaubigte Übersetzung übernehmen? Welchen Rat würden Sie mir mit Privatkunden geben? Ich bezahle die Umsatztsteuer.

Danke für die Rückmeldung!

Schönen Sonntag

VG Carla
Collapse


 
Joakim Braun
Joakim Braun  Identity Verified
Sweden
Local time: 08:13
German to Swedish
+ ...
Beeidigung? Nov 21, 2021

Müssten Sie dafür nicht beeidigte Übersetzerin sein?

https://multilingua-24.de/de/beglaubigte-uebersetzungen.html


Christel Zipfel
Agnes Fatrai
 
Rolf Keller
Rolf Keller
Germany
Local time: 08:13
English to German
Berechtigung zum Beglaubigen?? Nov 22, 2021

Carla Bindenberg wrote:

Darf ich die beglaubigte Übersetzung übernehmen?

Das darf man nur, wenn man gerichtlich beeidigt/ermächtigt ist. Wärest du das, dann hättest du sicher nicht gefragt.

Welchen Rat würden Sie mir mit Privatkunden geben?

Wer der Kunde ist, spielt überhaupt keine Rolle. Indem der Übersetzer seinen Namen unter die Übersetzung setzt, erstellt er eine Urkunde. Eine Urkunde ist eine Urkunde, egal, in wessen Händen sie ist. Der Kunde kann sie ja auch später irgendwohin weitergeben (in deinem Fall z. B. an das betreffende Konsulat), dann ist es immer noch dieselbe Urkunde und muss natürlich denselben Anforderungen genügen.


 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 08:13
German to French
+ ...
Nein... Nov 22, 2021

... Dürfen Sie nicht, da sie nicht beeidigt sind.
Das wäre wie Autofahren ohne Führerschein )

[Modifié le 2021-11-22 11:41 GMT]


Agnes Fatrai
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Darf ich die beglaubigte Übersetzung übernehmen?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »