This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dear colleagues: I have been in discussions with a European organisation concerning an impending 2000-delegate conference in Africa they want my firm to interpret. But they are complaining about the price quotation for the conference despite having given the minimum rate for interpreters. They want to meet with me for further discussions and negotiations. Please what advice would you give me to strengthen my position at this meeting? Info not want to reduce further the rate for professiona... See more
Dear colleagues: I have been in discussions with a European organisation concerning an impending 2000-delegate conference in Africa they want my firm to interpret. But they are complaining about the price quotation for the conference despite having given the minimum rate for interpreters. They want to meet with me for further discussions and negotiations. Please what advice would you give me to strengthen my position at this meeting? Info not want to reduce further the rate for professional reasons. Can you share with me a sample contract for conference interpretation that I can let them sign after confirmation?. Many thanks.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.