CAT Tool & Software day Sep 29, 2015 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryProZ.com users -- in Poland -- registered for the event (252) |
---|
Checked in | Adam Łobatiuk With the reader in mind Poland Native in Polish Freelancer | Warsaw University, Russian and Applied Linguistics, MA-Warsaw University, 28 years of experience |
| Checked in | Michał Cyfert Professional and reliable choice Native in Polish Freelancer | Uniwersytet im. Adama Mickiewicza), Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, MA-Adam Mickiewicz University, 21 years of experience |
| Checked in | | 18 years of experience |
| Checked in | | Shiraz University, Goethe Institut, BA-English Language and Literature, 19 years of experience |
| Checked in | | Bio: Polish-English translator with over 7 years of experience in a variety of fields including law, medicine, business, marketing and social sciences. A sworn translator with the Polish Ministry of Justice. Also a certified coach and personal trainer with a keen interest in... human development, habit formation and process of change.More Less |
| Checked in | Marta Pasińska Spanish, English & Czech, Polish native Poland Native in Polish Freelancer and outsourcer | Uniwersytet im. Adama Mickiewicza |
| Checked in | | Cambridge University (ESOL Examinations), GD-WWSIS, 16 years of experience |
| Checked in | | Johannes Gutenberg-Universität Mainz, German Courts, GD-FASK Germersheim, BDÜ, 27 years of experience |
| Checked in | Jerzy Ozana Corporate translation at its best Poland Native in Polish Freelancer | Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, OTHER-Translation Studies Center, Sosnowiec, Poland, NOT - Polish Federation Of Engineering Association, TEPIS, 19 years of experience |
| Checked in | Adam Jarczyk Technical contents technically sound! Poland Native in Polish Freelancer and outsourcer | Silesian Technical University, 30 years of experience |
| Checked in | KMC GLOBAL All you need in translation/localization Poland Native in Polish Freelancer and outsourcer | MA-GWSH, 22 years of experience |
| | Piotr Szukalski automotive, robotics, medical, fashion Poland Native in German , Polish Freelancer | University of Łódź, MA-Uniwersytet Łódzki, 14 years of experience |
| | | Wroclaw University, Cambridge University (ESOL Examinations), GD-University of Wroclaw, Poland, 20 years of experience |
| | | Cambridge University (ESOL Examinations), Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna, MA-Jagiellonian University in Cracow, Poland, 17 years of experience |
| | | University of Portsmouth, MA-University of Portsmouth, CIOL, 17 years of experience |
| | Mateusz Brandys Certified + over 25 years' experience Poland Native in Polish Freelancer | School of Translation and Interpreting, AMU Poznan, MA-Wroclaw University, Poland, TEPIS, TEPIS, 28 years of experience |
| | jo_ga Poland Native in Polish Freelancer | NOT - Naczelna Organizacja Techniczna, 20 years of experience |
| | | Bio: Technical and IT translator of English and Polish. Keen CAT user, ProZ trainer and constructor of minor (usually useless) electric devices and household constructions. Message: Hello! It's a pleasure to join this event with all of you. |
| | Haize van Kammen Experienced Dutch Translator Poland Native in Frisian , Dutch Freelancer | 15 years of experience |
| | Jacek Szlijan words found Poland Native in Polish (Variant: Standard-Poland) Freelancer | Bio: Jacek Szlijan
ENG<>POL technical and medical translator and interpreter, teacher of Polish and English, recruitment manager, freelance translator and translation agency owner
Date of birth: 22 April 1973
Address: 18B Niedźwiedź, 73-108 Kobylanka, Poland
Tel. 0048... 502904225
PROFESSIONAL SUMMARY AND OBJECTIVE
Highly motivated and well-organized individual with proven success in completion of translation projects. Open-minded, fresh thinker with ability to apply the most suitable style to the required translation. Profession-related personal skills include: ability to work under pressure, continuous learning skills as well as ability to organize and plan tasks on daily and long-scale basis and – with the daily output of 3000 target words – ability to meet tight deadlines.
PROFESSIONAL EXPERIENCE:
Jan 2006 to present - freelance interpreter and translator, UK, Poland
Regular assignments for UK’s government bodies (Public Services Interpreting):
Gangmaster’s Licensing Authority, UK – interpreting and conducting interviews with Polish employees, paticipating in audits and site visits, translating confidential matters, statements, statutory activities descriptions, localizing the GLA’s website. Various locations in the UK.
Police – interpreting interrogations, court statements, translating witness statements, court evidence. Various locations in the UK.
Health field – NHS surgeries and hospitals – Queens Medical Centre in Nottingham, NHS surgeries - Nottingham, Derby, Coventry, Birmingham and many other locations in the UK – site visits, appointment interviews, home visits, interpreting hospital statements and summaries. Various locations in the UK.
Regular interpreting of H&S courses in the UK’s Utility Sectors (Energy Sector - BESC training, BESC assessment, HV linesmen training, HV substation technician related training, Railway and Road Sector - PTS courses, PTS card assessment, UK, Poland
Construction trade in UK -interpreting of training and workshops for Polish builders, UK
General domain interpreting – Job centers+ interviews as assigned by various language agencies, employees interviews, interpreting od job places related affairs. Locations: UK, Poland.
Regular cooperation with various language services agencies. Regular translating of:
Automotive and general mechanics field documents - manuals, machinery specifications, technical data sheets, drawings, operating instructions, pamphlets, promo materials, sales reports, product descriptions – diggers (CAT), loaders (HITACHI), trains (VOSSLOH), wind turbines, power generators, compressors, rotary pumps and many more
Industrial environment devices and machines (pneumatic and electric tools catalogues, manuals and specifications (Desoutter – regular projects, localizing the company’s website), leak testers, conveyors, production line automation PLCs and controllers, industrial electrical pneumatic and hydraulic presses (Aida, Italy) and many more
Manufacture: hand tools manuals, various technical equipment user manuals and product descriptions - Bostitch, Stanley, Keyang, Bosch, Siemens and many more
Law: work contracts, method statements, risk assessments, sites signage, permissions for work, plans, building permissions, tests, reports, analysis
Promo: leaflets, companies pamphlets (utility sector in UK), UK’s libraries, shopping centers, hospitals information packs, subtitling informational videos, Metlife Conferences schedules and agendas, and many more
Education: courses, colleges (People’s College, Nottingham), adult education courses, NVQ courses, school curriculums, localizing eLearning courses, VM testing, TNT eLearning course, Dell, Chiquita employee eLearning course, LED technology sellers eLearning course and many more
IT: Software descriptions and localizations (FineReader, Microsoft Office 2007 Pack eLearning courses transcripts, cms systems, iOS and Android applications localization (Scoopshot)
EU frame documents (Sustainable Transport, Sustainable Cities- 2007
Financial: reports and analysis - Retirement perspective and preferences market in Poland, Insurance Market in Poland, many more
Environmental: reports and assessments (Settlement of Wind Farm on the Polish Coast of the Baltic Sea - analysis of sea bed environment, sediments, sea life.
References received from clients included on Jacek Szlijan proZ.com translator’s profile page: www.proz.com/translator/762812
PROFESSIONAL CAREER:
Sep 2013 to present – Assistant Project Director, translator and interpreter at Salini Polska Sp. z o.o.
Translation of documents related with the project: "Construction of the A1 Toruń - Stryków motorway", Poland.
Sep 2010 to Sep 2013 – Full time English Teacher at Public Schools Complex in Reptowo and Primary School in Kunowo, Zachodniopomorskie, Poland
English teacher of gymnasium classes and a tutor of 16-year-old students
Providing classes of both English and Polish language to the groups of children aged from 8-16.
Sep 2008 to Sep 2010 – Recruitment Manager at Virtual Recruitment Ltd, London, UK
Full time interpreter and translator for Polish High Voltage linesmen and substation technicians employed by National Grid, Balfour Beatty, Siemens, UK
Recruiting Polish qualified personnel and deploying to work in the UK.
10 Nov 2004 - 30 Jan 2006 - Timberland Store Manager, Nottingham, UK
Maximizing sales and measuring sales performance on a daily basis by reference to financial reports from year prior on same day;
Observing the financial movements of the retail market, coordinating sales promotion activities and pricing merchandise;
Sep 2003 - Sep 2004 -Open School, Stargard Szczeciński, Poland - owner, English teacher
Delivering language lessons to various groups of learners, organizing language meetings, camps and lectures, increasing the number of school customers, organizing promotions,
Targeting groups of potential customers, consistent maintaining the best quality of delivered products.
Sep 2000 to Sep 2003 - Lektor Plus, English teacher, Stargard Szczeciński, Poland
Delivering highest quality lessons of English language to various groups of target customers - working adults and company representatives.
EDUCATION PATH:
2013 – Berklee College of Music, US – Online course in Music Production
Jan 2000 - Jun 2000 - Commander of marine platoons, HIGH SCHOOL OF MARINE FORCES, Poznań, Poland
Commanding teams of people, Polish – English interpreting and translating tactic documents. Position of translator liaison oficer (during war).
Certificate in Advanced English - Cambridge University 2000
Oct 1994 - Oct 1999 - Master of Polish language, teacher of Polish, University of Szczecin, Poland
History and development of European languages - (Polish, Latin, German, French, English), techniques of teaching languages, linguistics, poetry, film, drama
Sep 1989 - Sep 1994 – Maintenance and Repairs of Railway and Road Machines and Devices, technician, Technical School of Transport, Stargard, Poland
Maintenance of railway and road vehicles, mechanical repairs, mechanics, physics, chemistry, construction of engines
SKILLS/QUALIFICATIONS
Polish Linguistics – Master’s degree
Railway and Road Transport - technician
Certificate in Advanced English, CAE, Cambridge, UK
BESC assessment certificate holder
SHEA certificate holder – EUSR registered (EUSR111384)
Person in a HV Substation certificate holder (EAK20918)
CIS 4 card holder (2468570584101)
Emergency Aid in the Workplace for Appointed Persons Certificate holder (OWMD117803), St John Ambulance, Birmingham, UK.
Introduction to Music Production, Berklee College of Music, online course
Driving license, full, clean.
More Less Message: greetings ;-) |
| | | UWB, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, University of Warsaw, MA-University of Bialystok, 14 years of experience |
| | Janusz Kubów Quality on time Poland Native in Polish Freelancer | Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, MA-Adam Mickiewicz University, 19 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | | 28 years of experience |
| Checked in | Mariusz Stepien IT/HoReCa/ConsumerElectronics+OCR expert Poland Native in Polish Freelancer | OTHER-Uniwersytet im. A. Mickiewicza (Poznań, PL), BST, 20 years of experience |
| Checked in | Paweł Kasprzyk Translator with a creative flair Poland Native in Polish Freelancer | MA-University of Silesia in Katowice, 8 years of experience |
| Checked in | | Bio: I was born in Kyiv, Ukraine, in 1988. I graduated from school in 2005 and became a student of Arabic Philology at the Taras Shevchenko University of Kyiv. During my BA program I also studie in Damascus and Amman. As an MA student I studies both in Kyiv and Cracow. In 20...11, the year of my graduatin, I was an Intern at UNESCO headquarter in Paris. On my return I started working for the Embassy of Libya in Ukraine as an Interpreter/Translator at the Medical Department. I was completely satisfied with that job, but when the government in Libya was replaced, I shifted to the Embassy of the United Arabic Emirates. When the armed conflict in Ukraine became more dangerous, I decided to immigrate to Poland. I found a job in Warsaw and started working in May 2014. I interpreted for the wounded people from Libya who come to Poland for medical treatment. Currently I am working as an Arabic/Polish/Russian/Ukrainian freelance interpreter, translator and I am also a PhD candidate at the University of Warsaw.More Less Message: Nice to see you here! |
| Checked in | | University of Wrocław, French MA studies, OTHER-University of Wroclaw, 26 years of experience |
| Checked in | Anna Borek MA in translation,11 years of experience Poland Native in Polish Freelancer | University College London, MA-University College London, 15 years of experience |
| Checked in | | Bio: I`ve been teaching Polish and English so far. Now I am also beginner translator. Message: Welcome to everybody |
| Checked in | Artem Nedrya Sites Apps Games IT Marketing >UK, RU Poland Native in Ukrainian , Russian Freelancer | Ivan Franko National University of L'viv, London Metropolitan University, OTHER-London Metropolitan University (UK), Translators Without Borders, 12 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | | Bio: sworn translator Polish Dutch |
| Checked in | | 19 years of experience |
| Checked in | Danuta Witecy Technical translations and engineering Poland Native in Polish Freelancer and outsourcer | Bio: I am technical translator and interpreter of English and Czech for more than 12 years. |
| Checked in | | 9 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | jangiel Poland Native in Polish Freelancer | MA-mgr inż. AGH, mgr Uniwersytet Sląski |
| Checked in | Beata Zielińska Marketing, Business & Legal translations Poland Native in Polish Freelancer | 20 years of experience |
| Checked in | Alicja Wąsik translation subtitling audiodescription Poland Native in Polish Freelancer | MA-Katolicki Uniwersytet Lubelski, 10 years of experience |
| Checked in | Mariola Majcherczak Eng/Pol Certified Translator in Poland Poland Native in Polish (Variant: Standard-Poland) Freelancer | Distric Court of Justice, Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna, MA-Jagiellonian University, Cracow, Poland, TEPIS, 18 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | Szymon Metkowski We keep our word by definition Poland Native in Polish Freelancer and outsourcer | Certified Court Translator - Interpreter: Polish Courts, MA-Law, Adam Mickiewicz University Poznań, tekom, IAPTI, 20 years of experience |
| Checked in | Małgorzata Mazurek PL EN translator Poland Native in Polish (Variant: Standard-Poland) Freelancer | 19 years of experience |
| Checked in | | 24 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | | the Jagiellonian University, OTHER-Certificate of the Completion of Intensive Translation Training Course in Medicine and Law, 14 years of experience |
| Checked in | | OTHER-The Translation Studies Centre in Sosnowiec, 15 years of experience |
| Checked in | eliss (X) Poland Freelancer | |
| Checked in | Kalina Słowem Tu i Tam. Poland Native in Polish Freelancer | MA-Nicolaus Copernicus University in Toruń, 15 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |