Job closed This job was closed at Oct 10, 2024 12:09 GMT. Langfristiges Projekt für Verbindungsdolmetschen in Hannover, Deutschland Publicado el: Oct 3, 2024 08:13 GMT (GMT: Oct 3, 2024 08:13) Job type: Trabajo potencial Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison Idiomas: alemán al pastún (pujto) , alemán al albanés, alemán al griego, alemán al kurdo, alemán al persa (farsi), alemán al somalí, alemán al tigrinia, alemán al turco, alemán al twi, alemán al urdu, alemán al vietnamita, alemán al árabe Descripción del trabajo: SeproTec ist ein führendes Unternehmen im Bereich Übersetzung und Dolmetschen. Wir suchen deutsche Dolmetscher/innen oder Kulturvermittler/innen, die an einem langfristigen Dolmetschprojekt, welches wir nächstes Jahr in Hannover durchführen werden, teilnehmen möchten.
Das Projekt wird mehrere konsekutive sowie Verhandlungsdolmetschdienste umfassen. Die Themenbereiche beziehen sich auf Jugendhilfe, Kurse und Schulungen sowie Integrationsmaßnahmen, Verwaltungsverfahren und Ähnliches.
Die Einsätze werden vor Ort stattfinden.
Wenn Sie interessiert sind, bewerben Sie sich bitte auf dieses Angebot und fügen Sie Ihren Lebenslauf, Ihre Telefonnummer oder E-Mail-Adresse sowie Ihren Stundensatz bei. Wir werden uns dann schnellstmöglich mit weiteren Details bei Ihnen melden.
Beste Grüße
SeproTec Recruitment Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo) Campo temático: Jugendhilfe und Integrationsmaßnahmen Ubicación requerida del traductor: Alemania Plazo para poder postularse: Oct 10, 2024 12:00 GMT Acerca del comprador de servicios: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Interpreting Recruitment Specialist
Cotizaciones recibidas: 0 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|